|
Dort sollst du nicht gehen |
| Zimmer für Mädchen | |
| sind wie ein Wald: sie dürfen -- | |
| dort kein Holz hacken! | |
| Kamers voor meisjes | Rental rooms for girls |
| zijn een soort bos: ze mogen -- | are like a forest: they're not -- |
| er geen hout hakken! | allowed to chop wood! |
| Niemand weint oder | |
| sehnt sich mehr, über Liebe: | |
| siehe Folklore. | |
| Er huilt of hunkert | No one cries or yearns |
| niemand meer, over liefde: | anymore, about love: look -- |
| kijk bij Folklore. | under Folklore. |
| Die Menschen wollen | |
| die Barbarei nicht sehen -- | |
| Man schämt sich dafür. | |
| De mensen willen | People don't want to |
| de barbaarsheden niet zien -- | see the barbarities, they -- |
| Men schaamt zich ervoor. | are ashamed of them. |
| Unser Esstisch ist | |
| stilvoll gedeckt, makellos -- | |
| Verzeiht, außer mir. | |
| De dinertafel, | The dinner table |
| stijlvol gedekt, smetteloos -- | is stylishly set, spotless -- |
| Behalve ik dan. | Sorry, except me. |
| Ein Held zu sein, doch | |
| verachtet werden, wegen -- | |
| deiner Manieren. | |
| Je kunt een held zijn | Being a hero |
| en grondig veracht worden -- | and yet thoroughly despised -- |
| om je manieren. | for some bad manners. |
| An den Schatten kann | |
| man es erkennen, wir sind -- | |
| ein Guss: der Stuhlmensch. | |
| Aan de schaduwen | It is visible |
| zie je het goed, uit één stuk -- | in the shadows, we are one -- |
| zijn we: de stoelmens. | piece: the chair creature. |
| Dieselben Leute | |
| laufen dieselben Runden -- | |
| an dem Feiertag. | |
| Dezelfde mensen | Exactly the same |
| lopen dezelfde rondjes -- | people walk the same circles -- |
| op hun vrije dag. | on the holiday. |
| In kalten Orten | |
| trägt man sehr dünne Kleidung -- | |
| in warmen Räumen. | |
| In koude streken | In chilly regions |
| draagt men heel dunne kleren -- | people wear very thin clothes -- |
| in warme kamers. | in heated houses. |
| Kultur hat ihren | |
| Preis: das, was wir bezahlen -- | |
| für Tours & Tickets. | |
| Cultuur heeft een prijs: | Culture has its price: |
| het geld dat we betalen -- | the amount we are paying -- |
| voor Tours & Tickets. | for Tours & Tickets. |
|
Nach einem Skandal |
| Abends sind wir da: | |
| grau-raue Mauern, zitternd -- | |
| ziehen wir uns an. | |
| Avonds zijn we er, 's: | We arrive at night: |
| grauwruwe muren, rillend -- | walls, grey and rough, shivering -- |
| kleden we ons aan. | we start getting dressed. |
| Mit den Pfadfindern | |
| mach ich ein gutes Feuer -- | |
| mit meinem Hut auf. | |
| Bij de verkenners | With the scouts I build |
| leg ik een goed kookvuur aan -- | a good cooking fire, that is -- |
| dus met mijn hoed op. | having my hat on. |
| Bücher bereichern, | |
| sie geben mir ein Gefühl -- | |
| von Sitzerigkeit. | |
| Boeken verrijken, | Books are enriching, |
| ze geven me een gevoel -- | they're giving me a feeling -- |
| van zitterigheid. | of sedentarny. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |