| Essen heißt Kochen, | |
| heißt eine Schürze voller -- | |
| Pflanzen und Kräuter. | |
| Leven is eten | To live is to eat |
| is koken, is een schort vol -- | is to cook, is an apron -- |
| planten en kruiden. | full of plants and herbs. |

| Schreiben ist der Weg | |
| die Gedichte sind fertig -- | |
| ich dichte weiter. | |
| Schrijven is de Weg, | Writing is the Way, |
| de gedichten zijn klaar, maar -- | the poems are finished, but -- |
| het dichten gaat door. | the writing goes on. |
| Jeder Tropfen folgt | |
| seinem eigenen Weg, so -- | |
| fließt Wasser zum Meer. | |
| Elke druppel zijn | Every drop its own |
| eigen weg, zo is water -- | pathway, that's how water makes -- |
| op weg naar de zee. | its way to the sea. |
| Viele jagen den | |
| Minuten und den Stunden -- | |
| und verschlingen sie. | |
| Veel mensen jagen | Many people are |
| op minuten en uren -- | in chase of minutes and hours -- |
| en verslinden die. | and they gulp them down. |
| Im Wasser leben, | |
| keine Kinderbetreuung -- | |
| immer unterwegs. | |
| In water leven, | Living in water, |
| dakloos, vrij van kinderzorg -- | without roofs, free of childcare -- |
| altijd onderweg. | always on the go. |
| Wir sind nur Wechsel- | |
| körper, die hilflos schweben -- | |
| zwischen Furcht und Tod. | |
| Wissellichamen | Just metamorphic |
| zijn wij, hulpeloos zwevend -- | bodies are we, hovering -- |
| tussen dood en vrees. | between fear and death. |
| Wär es nur Frühling, | |
| die Haut des Schnees wird fahlgrau -- | |
| mit tiefen Rillen. | |
| Werd het maar lente, | I wish it was spring, |
| de sneeuw krijgt een vale huid -- | the snow has got pallid skin -- |
| met diepe groeven. | with deep grooves in it. |
| Leben sind ewig, | |
| doch nur kurz existiert die -- | |
| eigene Seele. | |
| Levens zijn eeuwig, | Lives are eternal, |
| al bestaan ze maar even -- | though existing just briefly -- |
| met een eigen ziel. | with a private soul. |
| Nicht so wie es ist, | |
| aber so wie es geschieht -- | |
| ist mein Leben gut. | |
| Niet zoals het is, | Not the way it is, |
| maar zoals het gebeurt, is -- | only the way it happens -- |
| mijn leven oké. | my life is okay. |
| In wilden Wellen | |
| kommt die Küste näher, dann -- | |
| still, die Seestraße. | |
| De golven zijn wild, | Wild waves, the shore comes |
| de kust omsluit mij steeds meer -- | close, it narrows more and more -- |
| Dan, kalm, de zeestraat. | And then, calm, the strait. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |