|
Ihren Glanz verloren |
| Ich werde älter, | |
| habe weniger Zeit für -- | |
| Wiederholungen. | |
| Hoe ouder je wordt, | The older you get, |
| hoe minder tijd je nog hebt -- | the less time there will be left -- |
| voor herhalingen. | to repeat yourself. |
| Nach Jahren wieder | |
| in diesem Raum, gemeinsam -- | |
| räumen wir ihn aus. | |
| Na lange tijd weer | After a long time |
| op deze kamer, samen -- | we are back here, together -- |
| ontruimen we hem. | to clear the room out. |
| Die Stadt in der Stadt, | |
| Häuser mit geschlossenen | |
| Türen. Nur Töten. | |
| Een stad in de stad, | Houses with closed doors, |
| huizen met dichte deuren -- | city within the city -- |
| Iedereen is dood. | Everyone is dead. |

| Sein dünner Körper | |
| kentert im Licht und fällt aus -- | |
| dem Licht. Kein Schatten. | |
| Zijn dunne lichaam | He's thin, capsizing |
| kapseist in het licht, valt uit -- | in the light, falling out of -- |
| het licht. Geen schaduw. | the light. No shadow. |
| Das nächstes Mal hier | |
| werden wir vielleicht selbst nicht -- | |
| mehr am Leben sein. | |
| Zij is dood, en de | Well, she passed away, |
| volgende keer leven we -- | and the next time we may not -- |
| zelf misschien niet meer. | be alive ourselves. |
| Sind wir Lehm, Ocker- | |
| und Kalkklumpen, Misthaufen -- | |
| für Fliegeneier? | |
| Zijn wij klei, klodders | Are we not clay, lumps |
| oker en kalk, mesthopen -- | of ochre and lime, dung heaps -- |
| voor vliegeneitjes? | for eggs and maggots? |

|
Die Entdeckung, zuerst durch den Arzt |
| Ich weiß bereits, was | |
| nach der letzten Seite kommt: | |
| Seiten, die leer sind. | |
| Ik weet wat er komt | I already know |
| na de laatste bladzijde: | what comes after the last page: |
| lege bladzijden. | pages that are blank. |
| Die Schatten sind lang, | |
| ich warte, es wird dunkel -- | |
| kommt immer näher. | |
| Lange schaduwen, | The shadows are long, |
| ik wacht af, het wordt donker -- | I'm waiting, it's getting dark -- |
| het komt dichterbij. | it's coming closer. |
|
Ich zerbreche, glaub mir |
| Wenn meine Mutter | |
| starb, war sie 59 -- | |
| Ist das alt genug? | |
| Toen mijn moeder stierf | When she died, mother |
| was ze 59 -- | was 59, I wonder -- |
| Is dat oud genoeg? | is that old enough? |
| Ich fühle mich fit, | |
| nur müde im Kopf, lass mich -- | |
| schlafen, einschlafen. | |
| Ik voel me wel fit, | I still feel quite fit, |
| maar moe in mijn hoofd, laat me -- | but tired in my head, let me -- |
| slapen, inslapen. | sleep, sleep forever. |
| In Frieden alt sein, | |
| jeden Sonnenuntergang -- | |
| genießen müssen. | |
| In vrede oud zijn, | Growing old in peace, |
| van elke zonsondergang -- | supposed to be enjoying -- |
| moeten genieten. | another sunset. |
| Es geht zu Ende, | |
| vertraute Läden schließen -- | |
| ja auch mein Leben. | |
| Het loopt op zijn eind, | Coming to an end, |
| vertrouwde winkels sluiten -- | familiar shops close, closing -- |
| ook mijn leven af. | my lifetime as well. |
| Fehlstarts sind nicht schlimm, | |
| aber wirklich entsetzlich -- | |
| ist ein Fehlende. | |
| Een valse start is | False starts are not bad, |
| niet erg, maar verschrikkelijk -- | but awfully terrible -- |
| is een vals einde. | is a false ending. |
| Mensch sein, uomo | |
| universale werden -- | |
| und dann: die Rente. | |
| Mens zijn, uomo | Be a uomo |
| universale worden -- | universale at last -- |
| en dan: het pensioen. | and then: retirement. |
|
Die Erfüllung eines Wunsch |
|
Langsam läutet die Glocke |
| Die Zeit fliegt, du lernst, | |
| bis du das Leben kennst, und -- | |
| es sich verlangsamt. | |
| De tijd vliegt, je leert, | Time flies, you're learning, |
| totdat je het leven kent -- | until you know what life is -- |
| dan vertraagt alles. | then, things will slow down. |
| Alt, kein Appetit, | |
| mein Leben war viel zu zäh -- | |
| um zu durchkauen. | |
| Oud, geen eetlust meer, | Old, no appetite, |
| mijn leven was veel te taai -- | my life has been way too tough -- |
| om te herkauwen. | for rumination. |
| Geschuftet: so viel | |
| Erfahrung und Sachverstand -- | |
| Und dann: das Ende. | |
| Zoveel ervaring | Experience and |
| heb ik bij elkaar gezwoegd -- | competence, toiled together -- |
| En dan komt het eind. | And then the end comes. |
|
Ich erkenne Teile des Weges wieder |
| Kein Sonnenschnee mehr, | |
| der Wind ist ausgetrunken -- | |
| Stille Kanäle. | |
| De zon sneeuwt niet meer, | The sun stopped snowing, |
| de wind is leeggedronken -- | the wind has been drained, silence -- |
| Stille kanalen. | over the canals. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |