|
Nach den ersten Jahren haben sie ihn |
| Er hat Durst, bekommt | |
| einen kochend heißen Topf -- | |
| als weitere Qual. | |
| Hij smeekt om water, | He begs for water |
| krijgt een kokend hete pot -- | and gets a boiling hot pot -- |
| als extra kwelling. | as one more torment. |
| Schlaues Gleichgewicht: | |
| es gibt nichts zu verraten -- | |
| Spione ruhen. | |
| Het is in balans: | There is a balance: |
| er valt niets te verklikken -- | nothing to tattle at all -- |
| De spion rust uit. | The spy is resting. |
| Mit Beziehungen | |
| kommt man überall, mit Pech -- | |
| auch ins Gefängnis. | |
| Relaties brengen | Relationships take |
| je overal, en met pech -- | you everywhere, with bad luck -- |
| ook in het gevang. | even into jail. |
| Sie foltern uns mit.. | |
| Hoffnung, dann können sie uns -- | |
| etwas wegnehmen. | |
| Ze martelen ons.. | They torture us with.. |
| met hoop, dan kunnen ze iets -- | hope, so that they will have some- |
| van ons afpakken. | thing to take from us. |
| Bezahlte Dichter | |
| dienen den Unterdrückern -- | |
| mit leeren Worten. | |
| Betaalde dichters | Poets laureate |
| dienen de onderdrukkers -- | are serving the oppressors -- |
| met lege woorden. | with words so empty. |
| Ein Tyrann ist groß, | |
| obwohl's auf Schwäche beruht -- | |
| ist es doch Größe. | |
| Een tiran is groot, | A tyrant is great, |
| al berust dat op zwakte -- | though this is based on weakness -- |
| toch is het grootheid. | it is still greatness. |
|
Nicht für später |
| Verantwortlich sein, | |
| und nichts legitimieren -- | |
| mit einem Märchen. | |
| Verantwoordelijk | Be responsible, |
| zijn, niets legitimeren -- | and legitimise nothing -- |
| met een mooi verhaal. | with a nice story. |
| Auf jeder Seite | |
| des Briefes an den Vater -- | |
| gestempelt: Nicht zensiert. | |
| Stempels op elk vel | Stamps on the pages |
| van de brief aan mijn vader: | of the letter to my dad: |
| Niet gecensureerd. | Not to be censored. |
| Wenn Sie nichts sagen, | |
| bis alle müde sind, dann -- | |
| machen Sie Eindruck. | |
| Als je pas iets zegt | If you wait to speak |
| wanneer iedereen moe is -- | until everyone is tired -- |
| dan maak je indruk. | then you'll impress them. |
| Sie ziehen mich aus, | |
| riechen meinen Mund, mein Herz -- | |
| ob ich dich liebe. | |
| Ze kleden me uit, | They take off my clothes |
| ruiken aan mijn mond en hart -- | and smell my mouth and my heart -- |
| of ik van jou houd. | whether I love you. |
| Zensur: Fantasie | |
| ist gefährlich, schreibe nicht -- | |
| übers ausziehen. | |
| Censuur: fantasie | Censorship: fancy |
| is gevaarlijk, schrijf dus niet -- | is dangerous, so don't write -- |
| over uitkleden. | about undressing. |
| Der Direktor schwieg, | |
| man kann ihm nichts vorwerfen -- | |
| was er gesagt hat. | |
| De directeur zweeg, | The director was |
| je kunt hem niets nadragen -- | silent, he can't be blamed for -- |
| dat hij gezegd heeft. | anything he said. |
|
Die Leute meiden mich |
|
Nicht geradeaus |
| Weißer Seidenschal, | |
| ein Geschenk der Kaiserin: | |
| der würdige Strang. | |
| Witte zijden sjaal, | The snow-white silk scarf, |
| cadeau van de keizerin: | a present from the Empress: |
| de waardige strop. | the dignified noose. |
| Industrieriese: | |
| er gibt den Kunden Feuer -- | |
| wärmt sich an ihnen. | |
| Industriereuzen | Industry giants |
| geven vuur aan hun klanten -- | give fire to their customers -- |
| warmen zich aan hen. | warm themselves with them. |
| Wer etwas will, muss | |
| zuerst Macht gewinnen: erst -- | |
| die Regeln ändern. | |
| Wie iets wil, moet eerst | If you want something, |
| macht krijgen: eerst de regels -- | you have to get power first: |
| gaan veranderen. | to change the rules first. |
| Macht ist: niemals zu- | |
| lassen, was wer auch immer -- | |
| für dich geheim hält. | |
| Macht is: niet kunnen | Power is: never |
| toelaten wat wie dan ook -- | allowing what whoever -- |
| voor je geheim houdt. | keeps secret for you. |
| Der Beamte nimmt | |
| das Geld, und die Schere, die -- | |
| unauffindbar war. | |
| De ambtenaar neemt | The civil servant |
| het geld en hij pakt de schaar -- | takes the money, and the punch -- |
| die onvindbaar was. | that he could not find. |
|
Die Klingel, unerwarteter Besuch |
|
Die Klingel, unerwarteter Besuch: |
|
Gerade noch rechtzeitig, die Ordnung |
| Kapitalismus | |
| ist die Kunst des Anreizes -- | |
| Schulden zu machen. | |
| Kapitalisme: | Capitalism is |
| de kunst jou te verleiden -- | the art of tempting people -- |
| schulden aan te gaan. | to contract more debts. |
| Rhythmus jagt sich auf, | |
| immer genau zuhörend -- | |
| ob das Echo folgt. | |
| Ritme jaagt zich op, | Rhythm rushes itself, |
| steeds aandachtig luisterend -- | listening carefully if -- |
| of de echo volgt. | the echo follows. |
| Ach, Polonius | |
| isst nicht am diesen Festmahl -- | |
| Er wird gegessen. | |
| Ach, Polonius | Ay, Polonius! |
| eet niet tijdens het diner -- | He does not eat at supper -- |
| Hij wordt gegeten. | where he is eaten. |
| Der Zensor packt mein | |
| Geschirr aus, die Zeitungen -- | |
| glättet er, liest er. | |
| De censor pakt mijn | The censor unpacks |
| servies uit, strijkt de kranten -- | my crockery set, smooths out -- |
| glad en leest ze dan. | the papers and reads. |
| Poesie: einmal | |
| sorgfältig gelesen, vom -- | |
| staatlichen Zensor. | |
| Poëzie: één keer | Poetry: only |
| heel zorgvuldig gelezen -- | once read very carefully -- |
| door de staatscensor. | by the state censor. |
| Der Acker liegt brach, | |
| und jetzt köpfen die Knechte -- | |
| die wilde Zweige. | |
| De akker ligt braak, | The fields lie fallow, |
| rondom knotten de knechten -- | now the hands are pollarding -- |
| de wilde takken. | all the wild branches. |
| Der Turmkran leitet | |
| die Stauer, die sich schinden -- | |
| Von oben herab. | |
| Lossers en laders | Stevedores work hard, |
| werken hard onder de kraan -- | down under the tower crane's -- |
| op hoge poten. | elevated legs. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |