| Wir sitzen herum, | |
| was denn sonst? Woanders hin- | |
| gehen und nichts tun? | |
| We zitten hier maar, | We're just sitting here, |
| wat anders? Ergens anders -- | what else? Should we go somewhere -- |
| gaan zitten niksen? | and do nothing there? |
| Ich fahre nicht hin, | |
| weiß nicht warum, fahre nur -- | |
| in Gedanken hin. | |
| Ik ga niet, waarom | I am not going, |
| weet ik nog niet, maar ik ga -- | I don't know why yet, but I'm -- |
| wel in gedachten. | going in my thoughts. |
| Lustlos schiebe ich | |
| mich auf dem Zaun der Weide -- | |
| hin und wieder her. | |
| Lusteloos duw ik | Listlessly I push |
| mezelf op het campinghek -- | myself on the campsite fence -- |
| heen en weer terug. | back and forth again. |
| Mit Ausreden geht | |
| das Partypersonal weg -- | |
| Die Gäste warten. | |
| Op het feest vertrekt | At the big party |
| het personeel met smoesjes -- | the staff leaves with excuses -- |
| De gasten wachten. | The guests are waiting. |
| Gibt's Faulheit? Oder | |
| ist es ja Lustlosigkeit -- | |
| dass dir nichts gefällt? | |
| Bestaat luiheid wel? | Is there laziness? |
| Of is het lusteloosheid -- | Or is it listlessness, that -- |
| er niets aan vinden? | nothing pleases you? |
| Mein Kumpel schämt sich, | |
| unwiderstehlich ist er -- | |
| mein Widerwillen. | |
| Mijn gezel schaamt zich, | My mate is ashamed, |
| maar hij is onweerstaanbaar -- | yet he's irresistible -- |
| ach, mijn tegenzin. | ah, my reluctance. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |