|
Die Straßenbahn auf dem Hügel singt |
| Die Leute reden | |
| gern über die Wegweiser -- | |
| aber wer geht los? | |
| Mensen praten graag | People like to talk |
| over de wegwijzers, maar -- | about the required signposts -- |
| wie gaat er op weg? | but who is going? |
| Flussabwärts segeln | |
| Eimer mit Mayonnaise -- | |
| neben meinem Boot. | |
| Stroomafwaarts varen | Downstream, three buckets |
| er emmers mayonaise -- | of mayonnaise are sailing -- |
| mee naast onze boot. | along with our boat. |
| Zu Zielen gibt es | |
| keine Wege, man zögert -- | |
| und schlendert umher. | |
| We volgen geen weg | There are just no ways |
| naar een doel, we aarzelen -- | to our goals, we hesitate -- |
| en drentelen wat. | and saunter about. |
| Nachthimmel, Bäume | |
| hoch über den Trinkplätzen -- | |
| auf der Autobahn. | |
| Nachthemel, bomen | Night sky, trees above |
| hoog boven de drenkplaatsen -- | silent watering places -- |
| aan de autoweg. | on the motorway. |
| An den Mülleimern | |
| in einem Hauch von Benzin -- | |
| stehen wir kurz still. | |
| Bij een afvalbak | By a litter bin |
| in een vleug benzinelucht -- | in a whiff of petrol air -- |
| staan we even stil. | we're at a standstill. |
|
Unerfahrene Reisende verirren sich |
| Geh nirgendwohin, | |
| es gibt einen Weg, du gehst -- | |
| So ist das Leben. | |
| Je hoeft nergens heen, | Don't go anywhere, |
| er is een Weg, je wandelt -- | there is a Way, you just walk -- |
| Dat is het leven. | That's living your life. |
|
Pause unterwegs, zu müde |
| Ich geh mit dir, seh, | |
| was du siehst und ich zeige -- | |
| dich was ich sehe. | |
| Ik loop met je mee, | We're walking along, |
| ik zie wat jij ziet en wijs -- | I see what you see, and I -- |
| jou aan wat ik zie. | point out what I see. |
| Ich bin unterwegs, | |
| mit Aussicht, das ist's, das Ziel -- | |
| ist Nebensache. | |
| Ik ben onderweg, | I am on my way, |
| met uitzichten, dat is het -- | with views, that's what it's about -- |
| doelen zijn bijzaak. | goals are side issues. |
| Ich bin unterwegs, | |
| wer weiß wo, so gehe ich -- | |
| ja am weitesten. | |
| Ik ben onderweg, | I am on my way, |
| onwetend waar ik uitkom -- | ignorant where to, that's how -- |
| zo kom ik het verst. | I get the farthest. |
| Bergsteigen: du denkst, | |
| so beweist du deinen Wert -- | |
| Aber was ist es? | |
| Je beklimt een berg | Climbing a mountain |
| en bewijst wat je waard bent -- | you're proudly proving your worth -- |
| Maar wat is dat dan? | But what would it be? |
| Bergsteigen: du denkst | |
| nur an die Spitze, also -- | |
| bist du nirgendwo. | |
| Je beklimt een berg | Climbing a mountain |
| terwijl je denkt aan de top -- | while thinking about the top -- |
| dus je bent nergens. | you're nowhere at all. |
| Wir gehen vorwärts, | |
| können aber nirgens hin -- | |
| in den Schiffshütten. | |
| We komen vooruit, | We do move forward, |
| maar we kunnen geen kant op -- | but there is no way to go -- |
| in de scheepshutten. | in the ship's cabins. |
| Der Blick aus dem Zug: | |
| ich, weg von was vorbei ist -- | |
| sie, zu was noch kommt. | |
| Uitzicht in de trein: | Our view from the train: |
| ik rijd het verleden uit -- | I ride away from the past -- |
| zij de toekomst in. | she heads the future. |
| Verirrt, was soll ich | |
| davon sagen? Nichts, nur dass -- | |
| es mir nichts ausmacht. | |
| Verdwaald, wat kan ik | I am lost, so what |
| er van zeggen? Niets dan dat -- | can I say? Nothing other -- |
| ik het niet erg vind. | than that I don't mind. |
| Leute am Bahnhof, | |
| unterschiedlich auf dem Weg -- | |
| zu dem einen Bett. | |
| Op het treinstation | At the train station, |
| zijn mensen zo verschillend -- | people are in many ways -- |
| op weg naar een bed. | heading for a bed. |
| Was machen wir jetzt? | |
| Welchen Weg? Oder vorwärts? | |
| Einfach nur laufen. | |
| Wat zijn de opties? | What options? Which way |
| Welke kant op? Of gaan we? | to go? Or just keep going? |
| Zomaar wat lopen. | Just walking further. |
| Der Bus auf dem Deich | |
| ist ein beleuchteter Raum -- | |
| durch Wasser und Nacht. | |
| De bus op de dijk | The bus on the dike: |
| is een verlichte kamer -- | an illuminated room -- |
| door water en nacht. | through water and night. |

| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |