| Höchstens ich versteh, | |
| was ich meine, mit dir sind's -- | |
| Missverständnisse. | |
| Hoogstens ikzelf snap | At most I myself |
| wat ik bedoel, met jou zijn -- | catch what I mean, with you it's -- |
| het misverstanden. | misunderstandings. |
| Sind die Menschen schlau | |
| genug, um zu verstehen -- | |
| ob sie echt glauben? | |
| Zijn mensen wel slim | Can people be smart |
| genoeg om vast te stellen -- | enough to truly judge -- |
| of ze geloven? | whether they believe? |
|
Mein Blickfeld ist horizontal |
| Was kann ich sagen | |
| über mich selbst? Nicht so viel -- | |
| wie über den Stuhl. | |
| Wat kan ik zeggen | Well, what can I say |
| over mijzelf? Niet zoveel -- | about myself? Not so much -- |
| als over mijn stoel. | as about my chair. |
| Im Doppelfenster | |
| gibt's einen Schatten von mir -- | |
| auf meinem Rücken. | |
| In het dubbelglas | In the double-pane |
| zie ik een schim van mezelf -- | window I see a shadow -- |
| op mijn eigen rug. | of me on my back. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |