| Der Fisch ist wendig, | |
| wir halten ihn fest, auf den -- | |
| Kopf schlagen wir ihn. | |
| De vis is lenig, | The fish is agile, |
| we houden hem in bedwang -- | but we push it down and then -- |
| en slaan op zijn kop. | hit it on the head. |
| Der Fisch zappelt so | |
| heftig, dass es gar nicht so -- | |
| aussieht wie Sterben. | |
| De vis spartelt zo | The fish is thrashing |
| hevig in mijn handen, dat -- | so violently, it doesn't -- |
| het geen doodgaan lijkt. | look like it's dying. |
| Nach der großen Flut | |
| jagt man die großen Schatten: | |
| Fische von früher. | |
| Na de grote vloed | After the great flood, |
| jaagt men op grote schimmen: | people hunt for large shadows: |
| vissen van vroeger. | the fish of the past. |
| Wo das Wasser sinkt, | |
| pfeift der Wind durch die Erde -- | |
| Die Fische fliehen. | |
| Waar het water zakt | Where the water has |
| fluit de wind door de aarde -- | subsided the wind whistles -- |
| De vissen vluchten. | through the earth. Fish flee. |
| Augen, die schwimmen | |
| hinter sehr dicken Gläsern: | |
| Fische unter Eis. | |
| Ogen die zwemmen | Eyes that are swimming |
| achter heel dikke glazen: | behind very thick glasses: |
| vissen onder ijs. | fish under the ice. |
| Da spritzt Blut, viel Blut | |
| seitlich aus dem Fischerboot -- | |
| Ermordung des Meers. | |
| Er spuit bloed, veel bloed | There's a lot of blood |
| opzij uit de vissersboot -- | spurting out of the trawler -- |
| De zee wordt vermoord. | Murder of the sea. |
| Es regnet weiter, | |
| wir waten mit den Fischen -- | |
| durch die nasse Luft. | |
| Het blijft regenen, | It rains all the time, |
| we waden met de vissen -- | we're wading among the fish -- |
| door de natte lucht. | through the humid air. |
| Tiefseekoralle, | |
| eine Burg voller Krönchen: | |
| Prinzessinfische. | |
| Het diepzeekoraal | The deep-sea coral |
| is een kasteel vol kroontjes: | is a castle full of crowns: |
| prinsessenvissen. | shoaling princess fish. |

| Die Kerzenfische | |
| leuchten im Mond, und im Licht -- | |
| mit dem sie brennen. | |
| Kaarsvissen glimmen | Candle fish, glowing |
| in de maan, en in het licht -- | in the moon, and in the light -- |
| waarmee ze branden. | of their own burning. |
| Ein Floß mit Schornstein | |
| treibt im Kanal: ein Wohnboot -- | |
| für die Fische hier? | |
| Een vlot met schoorsteen | In the canal floats |
| drijft in de gracht: een woonark -- | a raft with a chimney: a -- |
| voor de vissen hier? | houseboat for the fish? |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |