| Diesige Heide, | |
| gesäumt von weißen Fichten -- | |
| Hirschaugen darin. | |
| De hei is heiig, | The heath is hazy, |
| omzoomd door witte sparren -- | fringed by snow-capped spruce trees, with -- |
| met hertenogen. | deer eyes in between. |
|
Sie werfen Steine, schwenken |
| Das Reh rennt davon, | |
| seine Verfolger lachen -- | |
| und schließen es ein. | |
| De reegeit rent weg, | The doe runs away, |
| haar achtervolgers lachen -- | its pursuers approach and -- |
| en sluiten haar in. | close it in, laughing. |
| In den dichten Wald: | |
| tropfende Frühlingsdusche -- | |
| am schlafenden Kitz. | |
| In het dichte bos | In the dense forest |
| drupt de lenteregen zacht -- | the spring shower is dripping -- |
| op het hertenjong. | on the sleeping fawn. |
| Sie hat Reh-Augen, | |
| das Mädchen, das sich versteckt -- | |
| zwischen Brennnesseln. | |
| Met grote ogen, | With eyes like a deer, |
| als een hert, schuilt het meisje -- | so wide, the girl is hiding -- |
| tussen brandnetels. | in stinging nettle. |


| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |