| Slowly the snail crawls | |
| out of its broken shell, and -- | |
| extends its feelers. | |
| Langzaam kruipt de slak | Die Schnecke kriecht aus |
| uit zijn kapotte huis, stulpt -- | ihrem zerbrochenen Haus -- |
| zijn voelhorens uit. | streckt die Fühler aus. |
| Oh, just laugh at me | |
| and my funny hat: I live -- | |
| and it's not your life. | |
| Och, lach me maar uit | Lach nur über den |
| om mijn rare muts: ik leef -- | komischen Hut: ich lebe -- |
| niet jullie leven. | nicht euer Leben. |

| Philosophers think | |
| slowly like a snail, only -- | |
| then will they progress. | |
| Een filosoof denkt | Ein Philosoph denkt |
| langzaam als een slak, anders -- | langsam wie eine Schnecke -- |
| komt hij niet vooruit. | so kommt er voran. |
