Is the snake rustling

behind me, that lay sleeping --


between the pine cones?


Ritselt achter mijRaschelt die Schlange
de slang die lag te slapen --hinter mir, die zwischen den --
op de pijnappels?Tannenzapfen lag?

Poem H5394
Amsterdam, 2025-04-22
Movement - 1 (Maria van Daalen) - 1992
Poem "Beweging" - 1 (collection "Onder het hart")
Collection: Unseen
Tribute to: Van Daalen, Maria 
 

I lie in the yard,

a snake slithers over me --


Rustling evening wind.


Ik lig in de tuin,Ich liege im Hof,
er glijdt een slang over mij --eine Schlange über mich --
De avondwind ruist.Der Abendwind rauscht.

Poem H4132
Amsterdam, 2023-09-09
A Change of tongue (Antjie Krog) - 2003
Essay on the theme 'Then the evening wind rustles through the leaves...' (1970)
Tale, part 1 § 9, "Chapter forty-two"

Collection: Skin-contact
Tribute to: Krog, Antjie 
 

After sex worms and

snakes upon me, inside me --


Some are poisonous.


Na de seks wormenNach dem Sex Würmer
en slangen op en in mij --und Schlangen auf und in mir --
Sommige giftig.Einige giftig.

Poem S0646
Amsterdam, 2018-01-07
Diary 1970-1971 (Frida Vogels) - 2011
"Dagboek 1970-1971", February 2nd, 1970 in Bologna
Collection: Lookout
Tribute to: Vogels, Frida 
 

 

 
Snake
Amsterdam, 2001-06-14
Collection: Pencil 
 

Zywa
Keyword
Animals: snake
GermanDutch5-7-5
PencilPumiceRainLoves
CompressedBirdsIflessPhoto
TributesDedicationsComposersHome
Attention is like sunshineMention © Zywa when using texts,
drawings, designs, paintings and photos
Search word:  CTRL-F