| Is the snake rustling | |
| behind me, that lay sleeping -- | |
| between the pine cones? | |
| Ritselt achter mij | Raschelt die Schlange |
| de slang die lag te slapen -- | hinter mir, die zwischen den -- |
| op de pijnappels? | Tannenzapfen lag? |
| I lie in the yard, | |
| a snake slithers over me -- | |
| Rustling evening wind. | |
| Ik lig in de tuin, | Ich liege im Hof, |
| er glijdt een slang over mij -- | eine Schlange über mich -- |
| De avondwind ruist. | Der Abendwind rauscht. |
| After sex worms and | |
| snakes upon me, inside me -- | |
| Some are poisonous. | |
| Na de seks wormen | Nach dem Sex Würmer |
| en slangen op en in mij -- | und Schlangen auf und in mir -- |
| Sommige giftig. | Einige giftig. |
