| What's happening? Come | |
| on, let us go, it's creepy -- | |
| that star, that angel. | |
| Wat gebeurt er? Kom, | Was ist los? Lass uns |
| we gaan, het is griezelig -- | gehen, es ist unheimlich -- |
| die ster, die engel. | der Stern, der Engel. |
| I can hear whispers | |
| in the dark: hey there, yes you -- | |
| go, get out of here! | |
| Ik hoor gefluister | Ich höre Flüstern |
| in het donker: hé, jij daar -- | im Dunkeln: hallo, ja du -- |
| maak dat je weg komt! | scher dich weg von hier! |
| Under the bridges, | |
| it is dark, I need to see -- | |
| who's looking at me. | |
| Onder de bruggen | Unter den Brücken |
| is het donker, ik wil zien -- | ist es dunkel, ich möchte -- |
| wie er naar mij kijkt. | sehen, wer mich sieht. |

| Stranded in the rain, | |
| the children are safe inside -- | |
| The mud is rising. | |
| Gestrand in regen, | Im Regen gestrandet, |
| de kinderen zijn veilig -- | die Kinder in Sicherheit -- |
| Stijgende modder. | Aufsteigender Schlamm. |
| The air is changing, | |
| I cannot go anywhere -- | |
| only brace myself. | |
| De lucht verandert, | Der Luft verändert |
| ik kan geen kant uit, alleen -- | sich, ich kann nirgendwo hin -- |
| me schrapper zetten. | mich nur anspannen. |
| A threatening howl, | |
| I look around me: is there -- | |
| somewhere I can go? | |
| Een dreigend gehuil, | Drohendes Heulen, |
| ik kijk speurend om me heen: | ich schaue mich um: kann ich -- |
| kan ik ergens heen? | irgendwo gehen? |
| Feel them vibrating | |
| inside, the inaudible -- | |
| landers on the earth. | |
| Voel ze in jezelf | Sie vibrieren tief |
| trillen, de onhoorbare -- | in mir, die unhörbaren -- |
| landers op aarde. | Landegeräte. |
| Squadrons fly overhead, | |
| without the slightest shadow -- | |
| on anyone's eyes. | |
| Eskadrons vliegen | Über uns fliegen |
| over, zonder schaduwen -- | Staffeln, ohne Schatten auf -- |
| op onze ogen. | unseren Augen. |
| Dark and menacing | |
| it comes close, it attaches -- | |
| stickily to us. | |
| Donker en dreigend | Düster und drohend |
| komt het eraan, het hecht zich -- | kommt es näher, es heftet -- |
| plakkerig aan ons. | sich klebrig an uns. |
| Something is at hand, | |
| so I better find a way -- | |
| out of my slumber. | |
| Er is iets op komst, | Was ist im Anzug? |
| ik moet zien te ontsnappen -- | Ich muss davon, entkommen -- |
| aan mijn sluimering. | an meinem Schlummer. |
| After the dike breach, | |
| somewhere in the water, still -- | |
| a howling siren. | |
| Na de dijkdoorbraak | Nach den Deichbrüchen |
| huilt ergens in het water -- | heult im Wasser immer noch -- |
| nog een sirene. | eine Sirene. |
| His hands hovering | |
| above me like birds of prey -- | |
| Lamps in his glasses. | |
| Zijn handen zweven | Die Hände schweben |
| als roofvogels boven mij -- | über mir wie Raubvögel -- |
| Lampen in zijn bril. | Brille mit Lampen. |
| Will life be like that: | |
| a cream cake with trick candles -- | |
| filled with dynamite? | |
| Is het leven zo: | Ist das Leben so: |
| een roomtaart met fopkaarsjes -- | eine Sahnetorte mit -- |
| staafjes dynamiet? | Dynamitkerzen? |
| Blind premature deaths | |
| sneak around in sheep's clothing -- | |
| we look them away. | |
| Voortijdige dood | Vorzeitiger Tod |
| sluipt blind rond in schaapskleren -- | schleicht blind herum im Schafspelz -- |
| we kijken hem weg. | wir schauen ihn weg. |
| Dark, threatening clouds: | |
| the wind is holding its breath -- | |
| I am standing by. | |
| Dreigende wolken: | Drohende Wolken: |
| de wind houdt zijn adem in -- | der Wind hält den Atem an -- |
| Ook ik ben paraat. | Auch ich bin parat. |