| Sometimes my tongue is | |
| so heavy with longing that -- | |
| I must be silent. | |
| Soms is mijn tong zo | Manchmal ist meine |
| zwaar van verlangen dat ik -- | Zunge so schwer vor Sehnsucht -- |
| niets meer kan zeggen. | dass ich schweigen muss. |
| Hunger of the heart: | |
| filling the emotional -- | |
| emptiness inside. | |
| Honger van het hart: | Hunger des Herzens: |
| de emotionele -- | die emotionale -- |
| leegte opvullen. | Leere ausfüllen. |
| I'm just a little | |
| poet, the most beautiful -- | |
| girls still pass me by. | |
| Ik ben een kleine | Ich bin ein kleiner |
| dichter, de mooiste meisjes -- | Dichter, die schönsten Mädchen -- |
| lopen mij voorbij. | beachten mich nicht. |
| I want to kiss her, | |
| but not wake her up, because -- | |
| then she'll start talking. | |
| Ik wil haar kussen, | Küssen möchte ich |
| maar niet wakker maken, want -- | sie, aber wecken nicht, denn -- |
| dan gaat ze praten. | dann wird sie reden. |