| I want to write to | |
| everyone: Be careful, words -- | |
| are rarely enough. | |
| Ik wil iedereen | An alle möchte |
| aanschrijven: Pas op, woorden -- | ich schreiben: Vorsicht, Worte -- |
| zijn vaak niet genoeg. | reichen oft nicht aus. |
| Upset I just pick | |
| something up and put it back -- | |
| immediately. | |
| Overstuur pak ik | Bestürzt hebe ich |
| zomaar iets op en zet het -- | etwas auf und lege es -- |
| meteen weer terug. | gleich wieder zurück. |
| It was nasty, but | |
| I felt that I was alive -- | |
| Chock-full of disgust. | |
| Het was niet fijn, maar | Es ist widerlich, |
| ik voelde dat ik leefde -- | aber ich bin lebendig -- |
| Boordevol walging. | Von Ekel erfüllt. |
| Is this my fate, to | |
| keep crying since I lost her -- | |
| and found her again? | |
| Is dit mijn lot, dat | Ich weine, weil ich |
| ik huil sinds ik haar verloor -- | sie verloren und wieder- |
| en weer terugvond? | gefunden habe. |
| Tears well up, how warm | |
| they are, I didn't receive this -- | |
| gift for a long time. | |
| Er wellen tranen | Tränen quellen warm |
| op, ze zijn warm, een geschenk -- | heraus, ein Geschenk, das mir -- |
| dat ik lang niet kreeg. | lange gefehlt hat. |
| Private brainstorming, | |
| a smashing serious clash: | |
| puberty chaos. | |
| Brainstorm in het hoofd, | Brainstorming im Kopf, |
| knallende onenigheid: | schwere Zusammenstöße: |
| puberteitschaos. | Pubertätschaos. |
| The Mystic Lamb moves | |
| him much, so I keep looking -- | |
| at his emotion. | |
| Het Lam Gods grijpt hem | Das Lamm Gottes rührt |
| zo aan, dat ik blijf kijken -- | ihn sehr, ich schaue lange -- |
| naar zijn ontroering. | auf seine Tränen. |
|
Alone, in the empty movie theatre |
| My feelings, I write | |
| poems about them, although -- | |
| that does not help me. | |
| Met mijn gevoelens | Meine Gefühle, |
| kan ik niets, ja, dichten, maar -- | ich kann darüber schreiben -- |
| dat helpt me niet echt. | obwohl das nicht hilft. |
| Feelings make changes, | |
| they're constantly altering -- | |
| the shell of your thoughts. | |
| Steeds verander je | Deine Gefühle |
| met je gevoelens de schil -- | ändern ständig die Hülle -- |
| van je gedachten. | deiner Gedanken. |
| The baby senses | |
| it, so it begins to cry -- | |
| Now we can cry too. | |
| De baby voelt het | Das Baby spürt es |
| aan en begint te huilen -- | und beginnt zu weinen, jetzt -- |
| Nu kunnen wij ook. | können wir es auch. |