| When I was younger | |
| I wanted to change the world -- | |
| now I let it go. | |
| Vroeger wilde ik | Früher wollte ich |
| de wereld veranderen -- | die Welt verändern, und jetzt -- |
| nu laat ik haar los. | lasse ich sie los. |
| The ideal person: | |
| would he be loved, or would he -- | |
| destroy everything? | |
| De ideale | Der Idealmensch: |
| mens: zou hij geliefd zijn, of -- | geliebt? Oder würde er -- |
| alles verwoesten? | alles zerstören? |
| Power is maintained | |
| with traps, purity exists -- | |
| in a prison cell. | |
| Macht wordt gehandhaafd | Macht wird durch Fallen |
| met valstrikken, zuiverheid -- | erhalten, Reinheit gibt es -- |
| bestaat in een cel. | in einer Zelle. |
| The Kingdom of Love - | |
| Does that mean anything? All? | |
| Or is it a dream? | |
| Rijk van de Liefde - | Das Reich der Liebe - |
| Betekent dat iets? Alles? | Bedeutet das etwas? Alles? |
| Of is het een droom? | Oder träume ich? |
| To heavenly goals | |
| lead only untrodden paths -- | |
| only worldly paths. | |
| Naar een hemels doel | Zum himmlischen Ziel |
| leidt een ongebaande weg -- | führt ein ungebahnter Weg -- |
| een wereldse weg. | ein weltlicher Weg. |
| Waiving happiness | |
| and suffering for the truth: | |
| a better country. | |
| Afzien van geluk | Auf Glück verzichten |
| en lijden voor de waarheid -- | und leiden für die Wahrheit: |
| van een beter land. | ein besseres Land. |
| It is nice to dream, | |
| if only you walk with me -- | |
| starwalking with me. | |
| Ik wil wel dromen, | Ich möchte träumen, |
| als jij maar met me meegaat -- | möchte, dass du mit mir gehst -- |
| mee sterrenlopen. | beim Sternenlaufen. |
| I'm virginally | |
| on fire, pure and soot-free; watch -- | |
| my wick remains white. | |
| Ik sta maagdelijk | Ich steh jungfräulich |
| in brand, zuiver en roetvrij -- | in Flammen, rein und rußfrei -- |
| ook mijn lont blijft wit. | auch mein Docht bleibt weiß. |
| The perfect woman | |
| is from marble, and barefoot -- | |
| she stays where she is. | |
| De volmaakte vrouw | Die perfekte Frau |
| is van marmer, en blootsvoets -- | ist aus Marmor, und barfuß -- |
| blijft ze waar ze is. | bleibt sie, wo sie ist. |
|
Please, leave me alone |
| Where is the shotgun | |
| of the revolution now? | |
| What word gives shelter? | |
| Waar is het geweer | Wo ist das Gewehr |
| van de revolutie nu? | der Revolution jetzt? |
| In welk woord schuilt het? | Welches Wort gibt Schutz? |
|
I can do it because I think |
| Everything passes, | |
| so we have to build bridges -- | |
| roads over the sea. | |
| Alles gaat voorbij, | Alles geht vorbei, |
| dus moet je bruggen bouwen -- | baue deshalb Hochstraßen -- |
| wegen over zee. | über dem Weltmeer. |
|
It is my destiny |
|
My good intentions have returned |
| In the arms of clouds | |
| I'm climbing up to the light -- | |
| that recedes from me. | |
| Omarmd door wolken | Von Wolken umarmt |
| klim ik omhoog naar het licht -- | klettere ich zu dem Licht -- |
| dat wegzweeft van mij. | das von mir wegschwebt. |