|
I stand on the balcony |
| What is written in | |
| the skin remains legible -- | |
| with the right lighting. | |
| Wat geschreven is | Was geschrieben steht |
| in de huid kun je lezen -- | in der Haut lässt sich lesen -- |
| bij het juiste licht. | im richtigen Licht. |
| Everything I have, | |
| Mum can take away from me -- | |
| but not what I've learned. | |
| Alles kan mama | Alles kann Mama |
| van mij afnemen, maar niet -- | mir abnehmen, aber nicht -- |
| wat ik geleerd heb. | was ich bereits weiß. |
| Is growing older | |
| an enrichment, does it make -- | |
| you more confident? | |
| Is ouder worden | Sind die ältere |
| een verrijking, word je dan -- | Menschen bereichert, sind sie -- |
| zelfverzekerder? | ja selbstsicherer? |
| I know I'm alive, | |
| in the present, but the past -- | |
| overshadows me. | |
| Ik weet dat ik leef, | Ich lebe, heute, |
| vandaag, maar mijn verleden -- | nur, meine Vergangenheit -- |
| overschaduwt mij. | überschattet mich. |
| It is just like then, | |
| as if I have tumbled down -- | |
| in between two times. | |
| Het is net als toen, | Es ist wie damals, |
| alsof ik gevallen ben -- | als wäre ich gefallen -- |
| tussen twee tijden. | zwischen zwei Zeiten. |
| I am that woman, | |
| there, the one beckoning me -- | |
| She is one of us. | |
| Ik ben die vrouw daar, | Ich bin die Frau da |
| daarginds, de vrouw die mij wenkt -- | drüben, die mir zuwinkt, sie -- |
| Ze is een van ons. | ist eine von uns. |
| Or am I misled? | |
| Is all my life just conceived -- | |
| by my memory? | |
| Of ben ik misleid? | Bin ich denn getäuscht? |
| Is heel mijn leven bedacht -- | Ist mein Leben erfunden -- |
| door mijn geheugen? | durch mein Gedächtnis? |
| There's no liberty | |
| of losing who you are in -- | |
| starting a new life. | |
| Er is geen vrijheid | Uns fehlt die Freiheit, |
| om jezelf te verliezen -- | uns selbst zu verlieren in -- |
| in een nieuw leven. | einem Neuanfang. |
|
My birth eye is blind |
| A few gusts of wind | |
| sweep away my memories -- | |
| I'm falling apart. | |
| Windvlagen vagen | Ein Windhauch verwischt |
| mijn herinneringen weg -- | meine Erinnerungen -- |
| Ik val uit elkaar. | und ich zerfalle. |
| What is old and spent | |
| in me? What can germinate? | |
| How shall I live on? | |
| Wat is oud en op | Was ist ausgenutzt |
| in mij? Wat kan ontkiemen? | in mir? Was kann auskiemen? |
| Hoe wil ik leven? | Wie will ich leben? |
|
My thoughts are coming |
| We're sailing through time, | |
| just we and the two people -- | |
| we have been before. | |
| Door de tijd varen | Durch die Zeit seglen |
| wij, wij en de twee mensen -- | wir und die beiden Menschen -- |
| die we zijn geweest. | die wir mal waren. |
|
It's quiet down in the dumps |
| Living more brings more | |
| to explain about myself -- | |
| in less and less time. | |
| Meer geleefd is meer | Mehr gelebt ist mehr |
| uit te leggen wie ik ben -- | zu erklären, wer ich bin -- |
| in steeds minder tijd. | in weniger Zeit. |
| Swap lives with someone? | |
| As myself, for I am me -- | |
| not another me. | |
| Met iemand ruilen? | Mein Leben tauschen? |
| Als mijzelf, want ik ben ik -- | Als ich selbst, denn ich bin ich -- |
| niet een ander ik. | kein anderes Ich. |
|
Familiar were the winds |
|
I want to go there or see a movie |
| This is who I am: | |
| I love you, so much more than -- | |
| other people do. | |
| Dit is wie ik ben: | Das ist, wer ich bin: |
| ik houd van jou, zoveel meer -- | ich liebe dich, viel mehr als -- |
| dan de anderen. | jeder andere. |