|
The tram on the hill sings |
| People like to talk | |
| about the required signposts -- | |
| but who is going? | |
| Mensen praten graag | Die Leute reden |
| over de wegwijzers, maar -- | gern über die Wegweiser -- |
| wie gaat er op weg? | aber wer geht los? |
| Downstream, three buckets | |
| of mayonnaise are sailing -- | |
| along with our boat. | |
| Stroomafwaarts varen | Flussabwärts segeln |
| er emmers mayonaise -- | Eimer mit Mayonnaise -- |
| mee naast onze boot. | neben meinem Boot. |
| There are just no ways | |
| to our goals, we hesitate -- | |
| and saunter about. | |
| We volgen geen weg | Zu Zielen gibt es |
| naar een doel, we aarzelen -- | keine Wege, man zögert -- |
| en drentelen wat. | und schlendert umher. |
| Night sky, trees above | |
| silent watering places -- | |
| on the motorway. | |
| Nachthemel, bomen | Nachthimmel, Bäume |
| hoog boven de drenkplaatsen -- | hoch über den Trinkplätzen -- |
| aan de autoweg. | auf der Autobahn. |
| By a litter bin | |
| in a whiff of petrol air -- | |
| we're at a standstill. | |
| Bij een afvalbak | An den Mülleimern |
| in een vleug benzinelucht -- | in einem Hauch von Benzin -- |
| staan we even stil. | stehen wir kurz still. |
|
Inexperienced travellers get lost |
| Don't go anywhere, | |
| there is a Way, you just walk -- | |
| That's living your life. | |
| Je hoeft nergens heen, | Geh nirgendwohin, |
| er is een Weg, je wandelt -- | es gibt einen Weg, du gehst -- |
| Dat is het leven. | So ist das Leben. |
|
A brief break on the road |
| We're walking along, | |
| I see what you see, and I -- | |
| point out what I see. | |
| Ik loop met je mee, | Ich geh mit dir, seh, |
| ik zie wat jij ziet en wijs -- | was du siehst und ich zeige -- |
| jou aan wat ik zie. | dich was ich sehe. |
| I am on my way, | |
| with views, that's what it's about -- | |
| goals are side issues. | |
| Ik ben onderweg, | Ich bin unterwegs, |
| met uitzichten, dat is het -- | mit Aussicht, das ist's, das Ziel -- |
| doelen zijn bijzaak. | ist Nebensache. |
| I am on my way, | |
| ignorant where to, that's how -- | |
| I get the farthest. | |
| Ik ben onderweg, | Ich bin unterwegs, |
| onwetend waar ik uitkom -- | wer weiß wo, so gehe ich -- |
| zo kom ik het verst. | ja am weitesten. |
| Climbing a mountain | |
| you're proudly proving your worth -- | |
| But what would it be? | |
| Je beklimt een berg | Bergsteigen: du denkst, |
| en bewijst wat je waard bent -- | so beweist du deinen Wert -- |
| Maar wat is dat dan? | Aber was ist es? |
| Climbing a mountain | |
| while thinking about the top -- | |
| you're nowhere at all. | |
| Je beklimt een berg | Bergsteigen: du denkst |
| terwijl je denkt aan de top -- | nur an die Spitze, also -- |
| dus je bent nergens. | bist du nirgendwo. |
| We do move forward, | |
| but there is no way to go -- | |
| in the ship's cabins. | |
| We komen vooruit, | Wir gehen vorwärts, |
| maar we kunnen geen kant op -- | können aber nirgens hin -- |
| in de scheepshutten. | in den Schiffshütten. |
| Our view from the train: | |
| I ride away from the past -- | |
| she heads the future. | |
| Uitzicht in de trein: | Der Blick aus dem Zug: |
| ik rijd het verleden uit -- | ich, weg von was vorbei ist -- |
| zij de toekomst in. | sie, zu was noch kommt. |
| I am lost, so what | |
| can I say? Nothing other -- | |
| than that I don't mind. | |
| Verdwaald, wat kan ik | Verirrt, was soll ich |
| er van zeggen? Niets dan dat -- | davon sagen? Nichts, nur dass -- |
| ik het niet erg vind. | es mir nichts ausmacht. |
| At the train station, | |
| people are in many ways -- | |
| heading for a bed. | |
| Op het treinstation | Leute am Bahnhof, |
| zijn mensen zo verschillend -- | unterschiedlich auf dem Weg -- |
| op weg naar een bed. | zu dem einen Bett. |
| What options? Which way | |
| to go? Or just keep going? | |
| Just walking further. | |
| Wat zijn de opties? | Was machen wir jetzt? |
| Welke kant op? Of gaan we? | Welchen Weg? Oder vorwärts? |
| Zomaar wat lopen. | Einfach nur laufen. |
| The bus on the dike: | |
| an illuminated room -- | |
| through water and night. | |
| De bus op de dijk | Der Bus auf dem Deich |
| is een verlichte kamer -- | ist ein beleuchteter Raum -- |
| door water en nacht. | durch Wasser und Nacht. |
