|
Their luster gone |
| The older you get, | |
| the less time there will be left -- | |
| to repeat yourself. | |
| Hoe ouder je wordt, | Ich werde älter, |
| hoe minder tijd je nog hebt -- | habe weniger Zeit für -- |
| voor herhalingen. | Wiederholungen. |
| After a long time | |
| we are back here, together -- | |
| to clear the room out. | |
| Na lange tijd weer | Nach Jahren wieder |
| op deze kamer, samen -- | in diesem Raum, gemeinsam -- |
| ontruimen we hem. | räumen wir ihn aus. |
| Houses with closed doors, | |
| city within the city -- | |
| Everyone is dead. | |
| Een stad in de stad, | Die Stadt in der Stadt, |
| huizen met dichte deuren -- | Häuser mit geschlossenen |
| Iedereen is dood. | Türen. Nur Töten. |

| He's thin, capsizing | |
| in the light, falling out of -- | |
| the light. No shadow. | |
| Zijn dunne lichaam | Sein dünner Körper |
| kapseist in het licht, valt uit -- | kentert im Licht und fällt aus -- |
| het licht. Geen schaduw. | dem Licht. Kein Schatten. |
| Well, she passed away, | |
| and the next time we may not -- | |
| be alive ourselves. | |
| Zij is dood, en de | Das nächstes Mal hier |
| volgende keer leven we -- | werden wir vielleicht selbst nicht -- |
| zelf misschien niet meer. | mehr am Leben sein. |
| Are we not clay, lumps | |
| of ochre and lime, dung heaps -- | |
| for eggs and maggots? | |
| Zijn wij klei, klodders | Sind wir Lehm, Ocker- |
| oker en kalk, mesthopen -- | und Kalkklumpen, Misthaufen -- |
| voor vliegeneitjes? | für Fliegeneier? |

|
The Discovery, first by the doctor |
| I already know | |
| what comes after the last page: | |
| pages that are blank. | |
| Ik weet wat er komt | Ich weiß bereits, was |
| na de laatste bladzijde: | nach der letzten Seite kommt: |
| lege bladzijden. | Seiten, die leer sind. |
| The shadows are long, | |
| I'm waiting, it's getting dark -- | |
| it's coming closer. | |
| Lange schaduwen, | Die Schatten sind lang, |
| ik wacht af, het wordt donker -- | ich warte, es wird dunkel -- |
| het komt dichterbij. | kommt immer näher. |
|
I'm falling apart, believe me |
| When she died, mother | |
| was 59, I wonder -- | |
| is that old enough? | |
| Toen mijn moeder stierf | Wenn meine Mutter |
| was ze 59 -- | starb, war sie 59 -- |
| Is dat oud genoeg? | Ist das alt genug? |
| I still feel quite fit, | |
| but tired in my head, let me -- | |
| sleep, sleep forever. | |
| Ik voel me wel fit, | Ich fühle mich fit, |
| maar moe in mijn hoofd, laat me -- | nur müde im Kopf, lass mich -- |
| slapen, inslapen. | schlafen, einschlafen. |
| Growing old in peace, | |
| supposed to be enjoying -- | |
| another sunset. | |
| In vrede oud zijn, | In Frieden alt sein, |
| van elke zonsondergang -- | jeden Sonnenuntergang -- |
| moeten genieten. | genießen müssen. |
| Coming to an end, | |
| familiar shops close, closing -- | |
| my lifetime as well. | |
| Het loopt op zijn eind, | Es geht zu Ende, |
| vertrouwde winkels sluiten -- | vertraute Läden schließen -- |
| ook mijn leven af. | ja auch mein Leben. |
| False starts are not bad, | |
| but awfully terrible -- | |
| is a false ending. | |
| Een valse start is | Fehlstarts sind nicht schlimm, |
| niet erg, maar verschrikkelijk -- | aber wirklich entsetzlich -- |
| is een vals einde. | ist ein Fehlende. |
| Be a uomo | |
| universale at last -- | |
| and then: retirement. | |
| Mens zijn, uomo | Mensch sein, uomo |
| universale worden -- | universale werden -- |
| en dan: het pensioen. | und dann: die Rente. |
|
The fulfillment of a wish |
|
Slowly the bell is ringing |
| Time flies, you're learning, | |
| until you know what life is -- | |
| then, things will slow down. | |
| De tijd vliegt, je leert, | Die Zeit fliegt, du lernst, |
| totdat je het leven kent -- | bis du das Leben kennst, und -- |
| dan vertraagt alles. | es sich verlangsamt. |
| Old, no appetite, | |
| my life has been way too tough -- | |
| for rumination. | |
| Oud, geen eetlust meer, | Alt, kein Appetit, |
| mijn leven was veel te taai -- | mein Leben war viel zu zäh -- |
| om te herkauwen. | um zu durchkauen. |
| Experience and | |
| competence, toiled together -- | |
| And then the end comes. | |
| Zoveel ervaring | Geschuftet: so viel |
| heb ik bij elkaar gezwoegd -- | Erfahrung und Sachverstand -- |
| En dan komt het eind. | Und dann: das Ende. |
|
I recognise bits of the road |
| The sun stopped snowing, | |
| the wind has been drained, silence -- | |
| over the canals. | |
| De zon sneeuwt niet meer, | Kein Sonnenschnee mehr, |
| de wind is leeggedronken -- | der Wind ist ausgetrunken -- |
| Stille kanalen. | Stille Kanäle. |