| Is my friend looking | |
| for me? No, I'm calling her -- | |
| but.. she's in her grave. | |
| Zoekt mijn vriendin mij? | Sucht meine Freundin |
| Nee, ik roep haar, maar.. zij moet -- | nach mir? Nein, ich rufe sie -- |
| in haar graf blijven. | dort.. in ihrem Grab. |
| From countless corners | |
| I receive answers: my words -- | |
| returning to me. | |
| Uit alle hoeken | Aus allen Ecken |
| krijg ik antwoord: mijn woorden -- | Antworten: meine Worte -- |
| hoor ik weer terug. | höre ich wieder. |
| During the day I | |
| often stare at a vague place -- | |
| where you are missing. | |
| Overdag staar ik | Tagsüber starre |
| vaak naar een vage plek waar -- | ich oft auf eine Stelle -- |
| jij voorgoed ontbreekt. | an dem du mich fehlst. |
| Children rush past me, | |
| I hold on to the edge, no -- | |
| longer a mother. | |
| Kinderen stormen | Kinder stürmen vor- |
| langs mij heen, ik houd me vast -- | bei, ich halte mich fest, bin -- |
| ben geen moeder meer. | keine Mutter mehr. |
| We're very busy, | |
| so we miss you extra now -- | |
| by not missing you. | |
| We hebben het druk | Wir sind beschäftigt |
| en missen jou extra door -- | und vermissen dich, weil wir -- |
| jou niet te missen. | dich nicht vermissen. |
|
Wanting to enjoy |
| Darling, here you lie, | |
| under laurel and cypress -- | |
| under my flowers. | |
| Liefste, hier lig jij, | Liebling, hier liegst du, |
| onder laurier en cipres -- | unter den hohen Bäumen -- |
| onder mijn bloemen. | unter den Blumen. |
| Darling, show yourself | |
| and take your shadow from me -- | |
| Please come back to me! | |
| Liefste, laat je zien, | Mein Liebling, zeig dich, |
| neem jouw schaduw weg van mij -- | nimm deinen Schatten von mir -- |
| Kom terug bij mij! | Komm zurück zu mir! |
| I miss my daughter, | |
| who called me Ma, someday might -- | |
| have called me Grandma. | |
| Ik mis mijn dochter, | Meine Tochter, die |
| die mij Ma noemde, misschien -- | mich Mama nannte, vielleicht -- |
| later ook Oma. | später auch Oma. |
| You're alive, traces | |
| of yours float around: become -- | |
| a body again! | |
| Je leeft, er zweven | Du lebst, Spuren von |
| sporen van jou rond, ik wacht -- | dir schwimmen herum: werde -- |
| Word weer een lichaam. | wieder ein Körper! |
| Like a lonely tree | |
| in the winter it must be -- | |
| because so it is. | |
| Als een eenzame | Wie ein einsamer |
| boom in de winter moet het -- | Baum im Winter muss es sein -- |
| omdat het zo is. | weil es mal so ist. |
| Finally the snow, | |
| which covers all of our lives -- | |
| and never will melt. | |
| Tenslotte de sneeuw, | Schließlich fällt der Schnee, |
| die heel ons leven bedekt -- | der unser Leben abdeckt -- |
| en nooit zal smelten. | und der niemals schmilzt. |
| It is his birthday: | |
| and again spring will begin -- | |
| a whole day later. | |
| Zijn geboortedag: | Sein Geburtstag, ja, |
| ook nu begint de lente -- | der Frühling beginnt wieder -- |
| weer een dag later. | einen Tag später. |
| I keep missing him, | |
| this feeling will not turn in- | |
| to dead memories. | |
| Ik blijf hem missen, | Ich vermisse ihn, |
| dat gevoel wordt geen dode -- | daraus wird keine tote -- |
| herinneringen. | Erinnerungen. |
| It has been too soon, | |
| we had only grown apart -- | |
| just a little bit. | |
| Het was te vroeg, nog | Es war noch zu früh, |
| maar een beetje waren we -- | nur ein bisschen waren wir -- |
| uit elkaar gegroeid. | uns fremd geworden. |
| I'm homeless without | |
| your hands, roaming through the fields -- | |
| There is snow coming. | |
| Zonder jouw handen | Ich bin obdachlos |
| ben ik dakloos, zwerf ik rond -- | ohne deine Hände und -- |
| Er is sneeuw op komst. | wandre, Schnee zieht auf. |
| You keep coming back, | |
| till I no longer dream and -- | |
| you no longer go. | |
| Jij komt steeds terug, | Du kommst oft zurück, |
| totdat ik niet meer droom en -- | bis ich nicht mehr träume und -- |
| jij niet meer weggaat. | du nicht mehr weggehst. |
| Darling, where are you? | |
| I miss you, so much has died -- | |
| together with you. | |
| Lief, waar ben je nu? | Liebling, wo bist du? |
| Ik mis je, er is zoveel -- | Du fehlst mich sehr, so viel ist -- |
| gestorven met jou. | mit dir gestorben. |