| The highest ruler, | |
| the self, is hungry, in need -- | |
| of beauty and love. | |
| De hoogste heerser, | Der höchste Herrscher, |
| het zelf, heeft honger, behoeft -- | das Selbst, ist hungrig, bedürft -- |
| schoonheid en liefde. | Schönheit und Liebe. |
| What makes us happy? | |
| And with which pacifiers -- | |
| are we just fobbed off? | |
| Waar zijn we blij mee? | Was macht uns glücklich? |
| En wat zijn de fopspenen -- | Was sind dabei die Schnuller -- |
| die ons zoethouden? | die uns hinhalten? |
| Beware, your body | |
| is a prey for the devil -- | |
| He makes you hungry. | |
| Pas op, jouw lichaam | Vorsicht, dein Körper |
| is een prooi voor de duivel -- | ist die Beute des Teufels -- |
| Hij geeft je honger. | Er macht dich hungrig. |
| Well, what do I need? | |
| Little. Alas, there is much -- | |
| too little little. | |
| Wat heb ik nodig? | Nun, was brauche ich? |
| Weinig. Helaas is er veel -- | Wenig. Leider gibt es viel -- |
| te weinig weinig. | zu wenig wenig. |
| Unsatisfied needs | |
| will accumulate to waves -- | |
| of ferocity. | |
| Onbevredigde | Unbefriedigte |
| behoeftes stuwen zich op -- | Bedürfnisse stauen auf -- |
| tot golven geweld. | zu Gewaltwellen. |
|
I'm waiting, not dressed yet |
| Needs are authentic, | |
| if they are unfulfilled, they -- | |
| can't be thought away. | |
| Behoeften zijn echt, | Bedürfnisse sind |
| als ze onvervuld blijven | echt, wenn sie unerfüllt sind -- |
| denk je ze niet weg. | denkt man sie nicht weg. |
| The mouths are open, | |
| wide, as if they are screaming: | |
| the leaf sucks in air. | |
| Alsof ze schreeuwen, | Offene Münder, |
| zo staan de mondjes open: | als wenn sie schreien würden: |
| het blad zuigt lucht in. | das Blatt saugt Luft ein. |
| At long last it rains, | |
| at long last streams of wisdom -- | |
| filling my footprints. | |
| Eindelijk regen, | Endlich regnet es, |
| eindelijk een stroom wijsheid -- | endlich ein Strom von Weisheit -- |
| in mijn voetstappen. | in den Fußspuren. |