| You've got me there, but | |
| I really need to do this -- | |
| Well, you may help me! | |
| Betrapt, ik weet het, | Ertappt, ich weiß, nur, |
| maar dit moet nu echt even -- | ich muss das jetzt mal machen -- |
| Je mag me helpen! | Du kannst mir helfen! |

| In a safe, open | |
| society everyone -- | |
| has an open face. | |
| In een veilige, | In Gesellschaften, |
| open maatschappij zie je -- | sicher und offen, sind die -- |
| open gezichten. | Gesichter offen. |

| I'm doing my work | |
| with open arms, after all -- | |
| my work is man-made. | |
| Met open armen | Ich arbeite mit |
| doe ik mijn werk, tenslotte -- | offenen Armen, schließlich -- |
| doe ik mensenwerk. | mach ich Menschenwerk. |

| In my mistress's | |
| handwriting I make myself -- | |
| known to my dear wife. | |
| In het handschrift van | In der Schrift meiner |
| mijn minnares maak ik mij -- | Geliebten mache ich mich -- |
| bekend aan mijn vrouw. | meiner Frau bekannt. |
| Married people know | |
| each other, able to live -- | |
| with each other's lies. | |
| Gehuwden kennen | Verheiratete |
| elkaar, ze leven samen -- | leben mit ihren Lügen -- |
| met elkaars leugens. | Gegenseitigen. |
| I am so in love | |
| that I must confess to her: | |
| I don't write poems. | |
| Ik ben zo verliefd, | Ich bin so verliebt, |
| dat ik het haar maar opbiecht: | ich muss es ihr gestehen: |
| ik kan niet dichten. | ich bin kein Dichter. |
| She flows out, her sea | |
| of words is not a story -- | |
| no, it is herself. | |
| Ze stroomt uit, haar zee | Ihr Meer aus Worten |
| van woorden is geen verhaal -- | ist nicht eine Geschichte -- |
| nee, zij is het zelf. | nein, es ist sie selbst. |
| The field is open. | |
| Would there come out of the earth -- | |
| of here, a thinking? | |
| Het veld ligt open. | Das Feld ist offen. |
| Zou er uit de aarde, hier -- | Gäbe es von der Erde -- |
| een denken komen? | von hier, ein Denken? |
| Strangers are safer, | |
| to them I can openly -- | |
| tell all my worries. | |
| Vreemden zijn veilig, | Fremde sind sicher, |
| aan hen kan ik openlijk -- | nur ihnen kann ich offen -- |
| alles vertellen. | alles erzählen. |
| Take off my armour, | |
| my helmet, shield and shebang -- | |
| I reach out my hand. | |
| Mijn harnas, mijn helm, | Rüstung, Helm und Schild, |
| mijn schild en rimram afdoen -- | und auch das Blech abnehmen -- |
| mijn hand uitsteken. | meine Hand reichen. |
| Remaining open- | |
| minded is an advanced art -- | |
| of living, no doubt. | |
| Onbevangenheid | Unbefangenheit |
| behouden is levenskunst -- | ist eine Lebenskunst für -- |
| voor gevorderden. | Fortgeschrittene. |
| I breathe calmly and | |
| open myself to you, whom -- | |
| I do not know yet. | |
| Ik adem rustig | Ich atme ruhig |
| en stel mij open voor jou -- | und öffne mich für dich, den -- |
| die ik nog niet ken. | ich noch nicht kenne. |
| Play an open hand, | |
| even though you don't know what -- | |
| to do with their shock. | |
| Open kaart spelen, | Mit offenen Karten |
| zonder te weten wat dan -- | spielen, aber was zu tun -- |
| met hun schrik te doen. | mit ihrem Schrecken? |
| She took her clothes off, | |
| unconcerned whether she might -- | |
| want to hide something. | |
| Ze kleedde zich uit, | Sie zog sich aus, war |
| onbezorgd of ze iets zou -- | sorgenlos, ob sie etwas -- |
| willen verbergen. | verbergen möchte. |
|
He is unreachable, night and day |
| I practise being | |
| open, able to receive -- | |
| I'm asking for alms. | |
| Ik oefen me in | Ich übe, offen |
| openheid, in ontvangen -- | zu sein und zu empfangen -- |
| Geef me een aalmoes. | Gib mir Almosen. |
|
There is a shortage of chairs |
| I like to replace | |
| not's with likes and everything -- | |
| looks different then. | |
| Ik vervang niet graag | Ich ersetze nicht |
| door het woord graag en alles -- | gern durch gerne und alles -- |
| ziet er anders uit. | sieht ganz anders aus. |