| We're lucky living | |
| in a fairytale in which -- | |
| the dragon slumbers. | |
| Wij hebben geluk, | Wie glücklich wir sind, |
| we leven in een sprookje -- | im Märchen zu leben, in -- |
| waarin de draak slaapt. | dem der Drache schläft. |
|
In the transition time |
| Peace on earth can be | |
| a blanket of snow crystals -- | |
| for the sleeping fox. | |
| Vrede op aarde | Friede auf Erden |
| kan een deken van sneeuw zijn -- | kann eine Schneedecken sein -- |
| voor de vos die slaapt. | für den Fuchs der schläft. |
| Adam and Eve left | |
| the garden, does peace become -- | |
| unenjoyable? | |
| Adam en Eva | Adam verließ mal |
| verlieten de tuin, wordt vrede -- | den Garten, wird der Frieden -- |
| dus ongenietbaar? | denn unerträglich? |
| The world rotates, nights | |
| after days, and after peace -- | |
| the Master arrives. | |
| Alles draait, nacht volgt | Alles dreht sich, Nacht |
| op de dag, en op vrede -- | nach dem Tag, und nach Frieden -- |
| volgt de Magister. | kommt der Magister. |