| She searches for her | |
| baptismal certificate -- | |
| in the pastor's bed. | |
| De vrouw zoekt samen | Die Frau sucht in dem |
| met de pastoor in zijn bed -- | Bett des Pastors nach ihrer -- |
| naar haar doopakte. | Taufbescheinigung. |
| I've to pay extra | |
| for my application, time -- | |
| after time, in kind. | |
| Voor mijn aanvraag moet | Ich muss für meinen |
| ik steeds weer bijbetalen -- | Antrag extra zahlen, in -- |
| weer in natura. | Naturalien. |
|
Naked on the beach |
| He keeps on pounding, | |
| glowing swords pierce and split me -- | |
| my belly explodes. | |
| Gloeiende zwaarden | Glühende Schwerter |
| doorboren en splijten me -- | durchbohren und spalten mich -- |
| mijn buik spat uiteen. | mein Bauch explodiert. |
|
At the police station |
| He thrusts into me | |
| and I hold on to the red -- | |
| patch before my eyes. | |
| Hij stoot in mij, ik | Er stößt, ich halte |
| houd me vast aan de rode -- | mich fest an dem roten Fleck -- |
| vlek voor mijn ogen. | vor meinen Augen. |
| Scratches on his skin: | |
| she attacked me like crazy -- | |
| the rapist declares. | |
| Krassen op zijn huid: | Er blutet: sie hat |
| ze viel mij aan als een gek -- | mich angegriffen, sagt der -- |
| zegt de verkrachter. | Vergewaltiger. |
| Not a victim, but | |
| a survivor, of him and -- | |
| the looking away. | |
| Nee, geen slachtoffer, | Kein Opfer, sondern |
| maar een overlever, van hem -- | Überlebende, von ihm -- |
| en het wegkijken. | und vom Wegschauen. |
| Hey what is that man | |
| doing there behind the trees? | |
| What is that sad sigh? | |
| Wat doet die man daar | Was macht dieser Mann |
| achter de bomen, wat is dat -- | hinter den Bäumen, was ist -- |
| voor droevige zucht? | das für ein Seufzer? |
| Everybody knows, | |
| and nobody says a word -- | |
| The price is too high. | |
| Iedereen weet het, | Jeder weiß es, und |
| en niemand zegt er iets van -- | niemand sagt etwas dazu -- |
| De prijs is te hoog. | Der Preis ist zu hoch. |