| We can do nothing | |
| in the quiet of our waiting -- | |
| for the tidal wave. | |
| We kunnen niets doen | Wir können nichts tun |
| in de rust van het wachten -- | in der Stille des Wartens -- |
| tot de vloedgolf valt. | auf die Flutwelle. |
| The sea is too vast, | |
| I crouch down on a rock, wait -- | |
| for the moon to rise. | |
| De zee is te weids, | Das Meer ist zu weit, |
| ik hurk ineen op een steen -- | ich hocke auf dem Boden -- |
| tot de maan opkomt. | bis der Mond aufgeht. |
|
Only with a stranger |
| Wait, I want to wait | |
| till everything is settled -- | |
| If I can hold on. | |
| Wacht, ik wil wachten | Warte, warte nur, |
| tot alles op orde is -- | bis alles in Ordnung ist -- |
| Als ik dat volhoud. | Wenn ich durchhalte. |
| Count your fingers, count | |
| the little raindrops and wait -- | |
| if love is coming? | |
| Tel je vingers, tel | Zähle die Finger, |
| de regendruppels en wacht -- | zähle die Regentropfen -- |
| of de liefde komt? | bis die Liebe kommt? |
| Waiting is living | |
| half, putting deeds off, looking -- | |
| in front of oneself. | |
| Wachten is maar half | Warten ist nur halb |
| leven, actie uitstellen -- | leben, Aktion aufschieben -- |
| voor je uit kijken. | vor sich hin schauen. |
| Waiting, staring out | |
| if she's finally coming -- | |
| The tea is finished. | |
| Wachten, naar buiten | Warten und hinaus |
| staren of ze eraan komt -- | starren, ob sie kommt, den Tee -- |
| De thee is al op. | ist ausgetrunken. |
| We're waiting, sadly | |
| the angels hang there, over -- | |
| our iniquity. | |
| We wachten, treurig | Wir warten, traurig |
| hangen de engelen daar -- | hängen die Engel über -- |
| boven ons onrecht. | unserem Unrecht. |
| I just sit and wait | |
| in the bus shelter, nowhere -- | |
| a home in the night. | |
| Zitten te wachten | In der Bushalte- |
| in het bushokje, nergens -- | stelle warten, nirgendwo -- |
| een thuis in de nacht. | gibts ein Zuhause. |
| Resigned he stands firm, | |
| while he keeps smiling bravely -- | |
| under his moustache. | |
| Berustend houdt hij stand, | Gelassen hält er |
| met een moedige glimlach -- | sich, mutig ist sein Lächeln -- |
| onder zijn krulsnor. | unter dem Schnurrbart. |
| Maybe it is time, | |
| but I hesitate to go -- | |
| or am I there yet? | |
| Misschien is het tijd, | Vielleicht ist es Zeit, |
| maar ik aarzel om te gaan -- | ich zögere zu gehen -- |
| of ben ik er al? | ich mag schon da sein. |
|
A few more days |
|
It's been discussed, explained |
| I already was | |
| for us, I still wait for you -- | |
| dead and buried there. | |
| In het land dat jij | Ich war schon im Land |
| voor ons droomt, wacht ik op jou -- | uns träumst, warte ich auf dich -- |
| dood en begraven. | tot und begraben. |
| I am monitored | |
| in a small room with a view -- | |
| of life that goes on. | |
| Mijn hart wordt bewaakt | Ich werd' überwacht |
| op een kamer met uitzicht: | in einem Raum mit Ausblick -- |
| het leven gaat door. | auf Weiterleben. |