Seks en frustraties | |
woelen achter de gevels -- | |
van naastenliefde. | |
Sex and frustrations | Sex und Frustration |
toss and turn behind the fronts -- | ringen hinter den Fronten -- |
of neighbourly love. | der Nächstenliebe. |
Ik wil leven, dus moet ik |
Wij geven ons over |
Etiketten laten weer los |
Steeds verfijnder |
Oh, jullie edele ridders |
Soms heb ik iemand nodig |
Het is rustig beneden in de put |
Jullie liegen wie ik ben |
Ik heb twee volle dozen post |
Het voelt beroemd, zo'n zonnebril |
Onder de tafel loopt niemand |
Alle mensen kijken naar mij |
De fijnste streling die jij kent |
Ik heb geen zorgen |
Een gemaskerd bal: | |
niemand weet wie wie is, gek -- | |
van nieuwsgierigheid. | |
Who knows who is who | Auf dem Maskenball |
at the masked ball, crazy with -- | weiß keiner noch, wer wer ist -- |
curiosity? | verrückt vor Neugier. |
Mensen kussen in het pretpark |
Overtuigingen | |
stempelen ons karakter -- | |
met onvrij gedrag. | |
In our character, | Überzeugungen |
our convictions make imprints -- | prägen deinen Charakter -- |
of unfree conduct. | Du handelst unfrei. |
Functioneel naakt | |
komt voor, in het ziekenhuis -- | |
maar niet in de kunst. | |
In the hospital | Funktionell nackt |
there is functional nudeness -- | gibt es schon, im Krankenhaus -- |
but never in art. | nur, nicht in der Kunst. |
Schoonheid kan naakt zijn, | |
en omgekeerd, we kijken -- | |
er seksueel naar. | |
Beauty can be nude, | Schönheit kann nackt sein, |
and vice versa, it is just -- | und umgekehrt, wir gucken -- |
a sexual view. | immer sexuell. |
Ziek en jong en oud | |
hebben vaak heel goed contact -- | |
want seks speelt geen rol. | |
Sick and young and old | Krank und jung und alt |
usually have good contacts -- | haben oft guten Kontakt -- |
for sex doesn't matter. | weil da kein Sex spielt. |
Onze lichamen | |
frustreren intimiteit -- | |
Ze zijn kieskeurig. | |
Our bodies frustrate | Unsere Körper |
intimacy, yes they are -- | frustrieren Intimität -- |
quite fastidious. | Sie sind wählerisch. |
We praten te veel | |
en knuffelen te weinig -- | |
zo zijn de regels. | |
We talk too much and | Wir reden zu viel |
hug each other too little -- | und knuddeln viel zu wenig -- |
that's how the rules are. | so sind die Regeln. |
Ze trekt haar jurk op | |
tot haar gezicht en houdt het -- | |
beschaamd verborgen. | |
She pulls her dress up | Sie zieht ihr Kleid hoch |
to her face and then freezes -- | bis ans Gesicht, erstarrt und -- |
hiding it in shame. | verbirgt es vor Scham. |
Lieve soufflirter, | |
in het licht van jouw ogen -- | |
speel ik geen rol meer. | |
Dear eyeing prompter, | Lieber Soufflirter, |
in the spotlight of your views -- | im Spotlight deiner Augen -- |
I don't play a role. | gibt's keine Rollen. |
Noem het geen liefde | |
omdat zij vrouw is, geen seks -- | |
omdat hij man is. | |
Do not call it love | Nenn es nicht Liebe |
since she's a woman, not sex -- | weil sie eine Frau ist, Sex -- |
since he is a man. | weil er ein Mann ist. |
Bundel Stempels Maskers | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |