| De troon is eeuwen | |
| oud maar nu gerestaureerd -- | |
| voor het museum. | |
| De winterzon schijnt | |
| lentelichtjes in de struik: | |
| lampionbloemen. | |
| The winter sun shines | Die Wintersonne |
| little spring lights in the bush: | strahlt Frühlingslichter im Busch: |
| Japanese lantern. | laternenbluemen. |
| Zo spelenderwijs | |
| als altijd doet hij zijn plicht: | |
| kwajongen opa. | |
| As playfully as | Spielend wie eh und |
| ever, he does his duty: | je erfüllt er seine Pflicht: |
| naughty boy Grandpa. | verschmitzter Opa. |
| Zonder mes en vork | |
| zit ik heerlijk te smullen -- | |
| van kookboekfoto's! | |
| Without a knife and | Ohne Messer und |
| fork I happily enjoy -- | Gabel genieße ich mal -- |
| the cookbook photos! | die Kochbuchfotos! |
| Schoonheid is: een bloem, | |
| en twee verliefden, of drie -- | |
| vluchten aan het rek. | |
| Beauty: a flower, | Schön: eine Blume, |
| two people in love, or three -- | zwei Geliebten, oder drei -- |
| high bar releases. | Flüge am Turnreck. |
| Hij is er niet meer | |
| in zijn school, waar ik oefen -- | |
| wat hij me leerde. | |
| He is no longer | Er ist nicht mehr da, |
| in his school, where I practice -- | in der Schule, wo ich übe -- |
| what he has taught me. | was er mir lehrte. |
| Een leraar sterft niet, | |
| maar zal altijd voortleven -- | |
| in vele harten. | |
| Teachers do not die, | Ein Lehrer stirbt nicht, |
| they will live on forever -- | wird aber weiterleben -- |
| in so many hearts. | in vielen Herzen. |
| Schoonheid blijft en gaat | |
| nooit voorbij, ook al sterft ze -- | |
| een googol doden. | |
| Beauty will always | Schönheit bleibt und wird |
| remain, even if it dies -- | nie vergehen, auch wenn sie -- |
| a googol more deaths. | googol Tode stirbt. |
| De hagel schildert | |
| spikkels in het verenkleed: | |
| de merel wordt spreeuw. | |
| The hail paints speckles | Hagel färbt Sprenkel |
| in the plumage: the blackbird -- | im Gefieder: so wird aus -- |
| becomes a starling. | der Amsel ein Star. |
| Holle weg. Wortels | |
| tegen gravende regen: | |
| gevoed door regen. | |
| Hollow road: the roots | Hohlweg. Gegen den |
| against the unearthing rain -- | grabenden Regen: Wurzeln -- |
| with a slow wing stroke. | genährt vom Regen. |
| Gedachten zijn vrij, | |
| ze worden alleen beperkt -- | |
| door eigen muren. | |
| All your thoughts are free, | Gedanken sind frei, |
| they are only limited -- | sie sind einfach nur begrenzt -- |
| by their own bulwarks. | durch Eigenwände. |
|
Ach Venus, jij allermooiste |
|
Roest van vergane rozen |
|
Als er zoveel beweegt |
|
Ze staat stevig |
|
Kon ik maar een werkloze reus huren |
|
Alleen wat dood is kun je lijmen |
|
Uit de wijde omgeving |
|
Het verleden in dépôt: |
|
Het leven moet wel duren |
|
Voor steeds meer mensen zoals ik |
|
Ik ging het visitekaartje |
|
Hij praat met mij, lacht |
|
Ballast of logboek, betekenissen |
|
Midden in de nacht |
|
Lopend langs de bordjes Voormalige |
|
Vannacht nog |
|
Jouw leven ruist nog |
|
De oeroude plicht |
|
Mama zei wat |
|
Verhalen zijn te mooi |
|
In mijn Mijseum stal ik mijzelf uit |
|
Hier woonden reuzen, hun botten hebben we |
|
Schijn is een kunst, een paar vegen |
| Alleen hun namen nog, | |
| maar toch blijft het veel te veel -- | |
| om te verdragen. | |
| Only their names left, | Nur noch die Namen, |
| but still it is far too much -- | aber es bleibt viel zu viel -- |
| to endure and bear. | um zu ertragen. |
| Het is leeg vandaag | |
| op de pleinen, overal -- | |
| zonder levenden. | |
| It's empty today | Es ist heute leer |
| in the squares of the cities -- | auf den Plätzen, überall -- |
| without the living. | ohne Lebenden. |
| De schilderijen: | |
| ik geniet van wat ik zie -- | |
| al is het er niet. | |
| I enjoy paintings, | Bilder genießen, |
| looking at all kinds of things -- | mich allerhand ansehen -- |
| that aren't really there. | was doch nicht da ist. |
|
Ik heb het gevierd |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tussen het tastbare verleden |
| Mijn wereld en ik | |
| groeiden, zolang we groeiden -- | |
| bestond de dood niet. | |
| My world and I were | Meine Welt und ich |
| growing, as long as we grew -- | wuchsen, während wir wuchsen -- |
| death did not exist. | gab es keinen Tod. |
|
Uit tijden waarvan ik geen idee heb |
|
Snippers tijd, confetti |
| Ik wilde leren, | |
| om verstandig te leven -- | |
| enkel uit liefde. | |
| I wanted to learn, | Ich wollte lernen, |
| to live a sensible life -- | um vernünftig zu leben -- |
| only out of love. | einfach aus Liebe. |
|
Het is het oude liedje: |
| Doorschijnend herfstblad | |
| plakt binnen tegen het glas: | |
| een kersttoverbal! | |
| Gauzy autumn leaves | Das dünne Herbstblatt |
| stick inside against the glass: | steckt innen gegen das Glas: |
| a magic bauble! | Weihnachtszauberball! |
| Luisteren, aandacht | |
| geven is tegendraads stoer -- | |
| Wow, zo voorbeeldig! | |
| Giving attention | Aufmerksam zu sein |
| is contrarily tough, wow -- | ist ja gegensätzlich stark -- |
| So exemplary! | Ja, so vorbildlich! |
| De afstand tussen | |
| ik ben ik en jij bent jij -- | |
| is mijn eenzaamheid. | |
| The distance between | Der Abstand zwischen |
| I am me and you are you -- | ich bin ich und du bist du: |
| is my loneliness. | meine Einsamkeit. |
| De spanning tussen | |
| ik ben ik en jij bent jij -- | |
| ontlaadt zich in bed. | |
| The tension between | Die Spannung zwischen |
| I am me and you are you -- | ich bin ich und du bist du -- |
| is released in bed. | erlöst sich in Bett. |
| De wedijver van | |
| ik ben ik en jij bent jij -- | |
| beperkt wie we zijn. | |
| The rivalry of | Der Wettbewerb von |
| I am me and you are you -- | ich bin ich und du bist du -- |
| limits who we are. | begrenzt, wer wir sind. |
|
We spreken steeds meer beeld- |
| Niemand is in staat | |
| om mij te kennen, niemand -- | |
| die mijn jeugd niet kent. | |
| No one is able | Wer kann mich kennen? |
| to know me, no one who does -- | Überhaupt niemand, der nicht -- |
| not know my childhood. | meine Kindheit kennt. |
| Ik zing voor me uit | |
| en hoor met orkest en al -- | |
| het origineel. | |
| I sing to myself | Ich singe vor mich |
| and hear with an orchestra -- | hin, höre mit Orchester -- |
| the original. | das Original. |
| Tafels gedekt, muts | |
| op: jarig op de vlonder -- | |
| Slechts een spat ouder. | |
| Paper hat, tables | Papierhut, Tische |
| set: party on the jetty -- | gedeckt: Fest auf dem Steg, nur -- |
| Just a drop older. | ein Spritzer älter. |
| De oude acteur | |
| speelt al vijfentwintig jaar -- | |
| alle grootvaders. | |
| The old actor has | Der alte Akteur |
| been playing all grandfathers -- | spielt schon fünfundzwanzig Jahr -- |
| for twenty-five years. | alle Großväter. |
| Vandaag mijn trouwdag, | |
| samen tot de dood ons scheidt -- | |
| Ja, nog steeds jouw vrouw. | |
| It's my wedding day, | Heute Hochzeitstag, |
| a pair till death do us part -- | bis dass der Tod uns scheidet -- |
| Yes, I'm still your wife. | Ja, immer noch deins. |
| Verre familie, | |
| het blijft een vertrouwd kader -- | |
| waar je soms instapt. | |
| Distant relatives, | Verwandte bilden |
| always a familiar frame -- | einen vertrauten Rahmen -- |
| Sometimes you step in. | Manchmal steigt man ein. |
| Ik droom van mama, | |
| ik moet nog afscheid nemen -- | |
| ik wil haar houden. | |
| I dream of mama, | Träume von Mama: |
| I still need to say goodbye -- | ich möchte Ade sagen -- |
| I want to keep her. | und sie behalten. |
| Bestaat een kunstwerk | |
| als het beveiligd bewaard -- | |
| wordt in een bankkluis? | |
| Does a work of art | Besteht ein Kunstwerk, |
| exist if it is secured -- | wenn es gut aufbewahrt wird -- |
| in a heavy safe? | in einem Tresor? |
| Lichamen zoeken | |
| naar een aangenaam leven -- | |
| wat er ook gebeurt. | |
| Bodies keep going, | Körper, suchend nach |
| keep seeking a pleasant life -- | einem bequemen Leben -- |
| whatever happens. | egal was passiert. |
| In bloei of verdord, | |
| de bloemknoppen van mijn jeugd -- | |
| zijn allemaal weg. | |
| In bloom or withered, | Erblüht oder dürr, |
| the many buds of my youth -- | die Knospen meiner Jugend -- |
| are gone forever. | alle verschwunden. |
| Ze wijst alles aan, | |
| kan de woorden niet zeggen -- | |
| die zij zo goed kent. | |
| She has to point out | Sie zeigt auf alles, |
| everything, can't say the words -- | kann die Worte nicht sagen -- |
| she knows very well. | die sie so gut kennt. |
| Betast het fossiel, | |
| mijn versteende frustratie -- | |
| geknepen in klei. | |
| Please touch the fossil, | Taste das Fossil, |
| my petrified frustration -- | versteinerte Frustration -- |
| squeezed into the clay. | in den Ton gedrückt. |
| De laatste hartslag | |
| sluit in het hoofd voor altijd -- | |
| de schatkamers af. | |
| Forever, the last | Der letzte Herzschlag |
| heartbeat closes the treasure -- | verschließt dauerhaft die Schatz- |
| chambers in the head. | kammern im Gehirn. |
|
Wie mij jaren niet zag, heeft |
| Om de ruïne | |
| van de stokerij geuren -- | |
| nog klokjes longkruid. | |
| Around the ruins | In den Ruinen |
| of the distillery still -- | der Brennerei riechen noch -- |
| smell bells of lungwort. | Lungenkrautglöckchen. |
| Het museum toont | |
| wat het was: een fabriekshal -- | |
| Ben ik nu de kunst? | |
| The museum shows | Das Museum zeigt, |
| what it was: a factory -- | was es war: eine Fabrik -- |
| Am I the art now? | Bin ich jetzt die Kunst? |

| Op de jeugdfoto | |
| zie je later dat hij is -- | |
| zoals je hem kent. | |
| Later you see in | Später siehst du auf |
| the childhood photo that he -- | dem Kinderfoto, er ist -- |
| is as you know him. | so, wie du ihn kennst. |

| Gedichten schrijf ik | |
| als gedichten in opdracht -- | |
| Mijn eigen opdracht. | |
| I write my poems | Gedichte schreibe |
| as poems on commission -- | ich im Auftrag, in meinem -- |
| My own commission. | eigenen Auftrag. |
|
Is een veertigste verjaardag |
|
Hun glans verloren |
|
Armoede en welvaart |
|
Ik zie het aan, de uitoefening |
|
De woorden vormen een klank- |
| Ik blader verwoed | |
| in de encyclopedie -- | |
| van mijn geheugen. | |
| I wildly leaf through | Ich blättere wild |
| the encyclopedia -- | in der Enzyklopädie -- |
| of my memory. | meines Gedächtnis. |
|
(De lente begint)
Oude mensen verstarren |
|
Ik ben waar ik ben |
|
(Einde van de lente)
Haren glad geborsteld |
|
(De zomer begint)
Ik hoef niet te dromen |
|
Alles gaat gemakkelijk |
|
Ik ben ingewijd, in klaslokalen |
|
Het waait nauwelijks, toch |
|
Een spel moet serieus |
|
De hemel is mijn vrijheid |
|
Het ritme van de seizoenen |
|
In de overgangstijd |
|
Sinds mensen die niet boeren |
|
Er is een tekort aan stoelen |
| Er zijn nog sporen | |
| van jou in huis, in laden -- | |
| lucht met jouw adem. | |
| There are still traces | Es gibt noch Spuren |
| of you in the house, in drawers -- | von dir im Haus, in Laden -- |
| air holding your breath. | die Luft, dein Atem. |
| Er zijn nog sporen | |
| van jou, krassen en leegtes -- | |
| en nieuwe spullen. | |
| There are still traces | Es gibt noch Spuren |
| of you, scratches and hollows -- | von dir, Kratzern und Leere -- |
| and new articles. | sowie neues Zeug. |
| Ons leven samen, | |
| ons verhaal, onze band -- | |
| een vaag gevoel nog. | |
| Our life together, | Ach, unser Leben, |
| our story, our connection -- | unsere Geschichte, noch -- |
| but a vague feeling. | ein vages Gefühl. |
| Bundel Museum Het Gele Hu | 5-7-5 | ||
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |