| Der Frühling ist da, | |
| mit Wiesen voller Lämmchen -- | |
| die so gut schmecken. | |
| Het is weer lente, | It is spring again, |
| met weiden vol lammetjes -- | with pastures full of lambkins -- |
| die zo goed smaken. | that do taste so well. |
| Ein Topf voll: Würmer | |
| versuchen wegzukriechen -- | |
| ohne Kommandant. | |
| Een pot vol wormen, | A jar full of worms: |
| die trachten weg te kruipen -- | they're trying to creep away -- |
| zonder een leider. | without a leader. |
| Sie sagt wer sie ist, | |
| Männer schauen weg, bange -- | |
| sich zu verbrennen. | |
| Ze zegt wie ze is, | She says who she is, |
| en de mannen kijken weg -- | the men look away, afraid -- |
| bang zich te branden. | they might burn themselves. |
| Gestern, schon heute | |
| geworden, wird morgen sein -- | |
| vertraut rätselhaft. | |
| Gisteren, vandaag | Yesterday, today, |
| en morgen zijn zo vertrouwd -- | tomorrow, it's familiar -- |
| en geheimzinnig. | and a mystery. |
| Abends spreche ich | |
| von meinem Tag und alles -- | |
| bekommt einen Sinn. | |
| Avonds aan tafel, 's | At table I tell |
| vertel ik over mijn dag -- | about my day, all of it -- |
| en alles krijgt zin. | is making sense now. |
| Das Feuer lodert, | |
| von ihm weht ein Wind, der nimmt -- | |
| das Feuer mit sich. | |
| Ik heb vuur gemaakt, | I kindled a fire, |
| uit het vuur steekt een wind op -- | from it blows a wind, it blows -- |
| die het vuur meeneemt. | the fire far away. |
| An der Gracht rasselt | |
| ein Rad durch meine Träume -- | |
| die knarrend bremsen. | |
| Op de gracht rammelt | Along the canal |
| er een fiets door mijn dromen -- | a bike rattles through my dreams -- |
| die krakend remmen. | that slow down creaking. |
| Im klaren Wasser | |
| saugt das Bukett Farben auf -- | |
| aus der Murmeln-Schicht. | |
| In helder water | In the clear water |
| zuigt het boeket kleuren op -- | the bouquet sucks up colours -- |
| uit een laag knikkers. | from the glass marbles. |
| Abend, der kahle | |
| Baum ist plötzlich wieder voll: | |
| quietschende Blätter. | |
| Avond: de kale | Twilight, the bare tree |
| boom is plotseling weer vol -- | is suddenly full again: |
| piepend spreeuwenblad. | squeaky starling leaves. |
| Rosen aus Papier | |
| falten wir: es ist ein Fest -- | |
| vor das Fest beginnt. | |
| Rozen van papier | From paper, we fold |
| vouwen we: we vieren feest -- | roses: it is a party -- |
| voor het feest begint. | before the party. |
| Nach der Schule schnell | |
| auf die andere Seite: | |
| Süßwarenladen. | |
| Na school om het hardst | After school, running |
| rennen naar de overkant -- | across the street the fastest -- |
| het snoepwinkeltje. | straight to the sweetshop. |
| Wag's mal, schreit das Kind | |
| dann siehst du gleich wer gewinnt -- | |
| du Großer Herr Wind! | |
| Durf eens, schreeuwt het kind, | Dare you, the girl grins, |
| dan zul je zien wie er wint -- | then you're gonna see who wins -- |
| meneertje de wind! | Blowhard Mister Wind! |
|
In Holland ist die Kultur |
| Gestupst von Brechern | |
| tragen Flüsse die Lasten -- | |
| unseres Wohlstands. | |
| Gepord door brekers | Poked by wave breakers |
| draagt de rivier de lasten -- | rivers carry the burden -- |
| van onze welvaart. | of prosperity. |
| Friede auf Erden | |
| kann eine Schneedecken sein -- | |
| für den Fuchs der schläft. | |
| Vrede op aarde | Peace on earth can be |
| kan een deken van sneeuw zijn -- | a blanket of snow crystals -- |
| voor de vos die slaapt. | for the sleeping fox. |
|
Ich habe |
|
Unter Wasser unter Druck |
|
Eine Tür auf halber Höhe |
|
Wir geben immer noch vor |
|
Durch die Wälder, über Berge |
|
Die Leute starren mich an |
|
vom Menschen zum Roboter
Schulbehörden wählen |
|
Ich bin reich, ich kann wählen: |
|
Warum die Nachrichten zu groß sind |
|
Der Einsiedler im Web lebt wirklich |
|
Der Kapitän wird Bescheid wissen |
|
Lügen und Betrügen fangen irgendwo |
|
Sanft auf dem Rücken des anderen |
|
Ich habe schon was zurück gehört |
|
Es war großartig |
|
Ich tanze, festlich, die Band bläst |
|
Wie viele Streitigkeiten undenkbar |
|
Ich hatte die meisten Murmeln, bewahrte sie |
|
Auf unserer Straße ist ein neuer Junge |
|
Stängel in der Küche, Bengel im Garten |
|
Weiter weiter, es macht mich verrückt |
|
Die Trichter werden umgebaut |
| Wir leben verstreut; | |
| am Kap steht aber Das Haus -- | |
| unser Ankerplatz. | |
| We wonen verspreid, | We live scattered here, |
| maar op de kaap staat het Huis -- | but on the cape, there's the House -- |
| onze ankerplaats. | it's our anchorage. |
|
Ich würde weinen |
| Schweizer Quellwasser | |
| in Stockholm ist Konsumption- | |
| Kapitalismus. | |
| Brits water drinken | Drinking Dutch water |
| in Brussel is consumptie- | in Dublin is consumption- |
| kapitalisme. | capitalism, right? |
| Farben sind festlich, | |
| und die Welt ist voll davon -- | |
| ein Kind erkennt das. | |
| Kleuren zijn een feest, | Colours are festive, |
| de wereld is er vol van -- | and the world is full of them -- |
| dat kan een kind zien. | a child can see that. |
| Unterwäsche ist | |
| falsch, wenn sie schick ist, sie ist -- | |
| ja Unterwäsche. | |
| Ondergoed deugt niet | Chic underwear is |
| als het chic is, aangezien -- | not any good, after all -- |
| het ondergoed is. | it is underwear. |
|
Nicht für später |
| Achten Menschen auf | |
| bemerkenswerte Dingen -- | |
| nicht aufeinander? | |
| Gaat onze aandacht | Paying attention |
| naar opmerkelijkheden -- | to remarkable things and -- |
| en niet naar elkaar? | not to each other? |
| Unter der Bühne: | |
| ein Gewirr der Schuft-Schuppen -- | |
| Das Kunstlicht ist hart. | |
| Onder het toneel: | Under the stage set: |
| een doolhof van zwoeghokken -- | a maze of toiling boxes -- |
| Het kunstlicht is hard. | Artificial light. |
| Der Mensch muss schneller | |
| und langsamer schauen, um -- | |
| sich selbst zu sehen. | |
| De drukke mens moet | Busy people have |
| versneld en vertraagd kijken -- | to watch at high and slow speed -- |
| om zichzelf te zien. | to see who they are. |
| Die Lichter piepen, | |
| unser Turbo-Leben fällt -- | |
| schon auseinander. | |
| De lampjes piepen, | The alarm lights beep, |
| we zien ons turboleven -- | and we see: our turbo lives -- |
| uit elkaar vallen. | are falling apart. |
| Niemand reagiert, | |
| würde niemand mich riechen -- | |
| das, was ich rieche? | |
| Niemand reageert, | There is no response, |
| zou dan niemand mij ruiken -- | would really no one smell me -- |
| ruiken wat ik ruik? | smell what I can smell? |
|
Große Wut, kleine Wut |
| Codes schneidfügen | |
| Gedichte, lyrisch nennen -- | |
| sie sich Rozalie. | |
| Codes knipplakken | Codes cutpaste poems |
| gedichten, lyrisch noemen -- | and lyrically they call -- |
| ze zich Rozalie. | themselves Rozalie. |
|
Gezeichnete Nacht, Sommernacht |
| So viele Löcher | |
| in Mutter Erde, Menschen -- | |
| die nicht mehr da sind. | |
| Er zitten gaten | There are many holes |
| in Moeder Aarde, mensen -- | in Mother Earth, people who -- |
| die er niet meer zijn. | are no longer here. |
| Nahrung oder Gift, | |
| die Dosis ist entscheidend -- | |
| Das gilt auch für Geld. | |
| Voeding of vergif, | Nutrition, poison, |
| de dosis is bepalend -- | it's the dose that determines -- |
| Dat geldt ook voor geld. | Even with money. |
| Die Farben schirmen | |
| sich ab: getrennte Blöcke -- | |
| und keine Mitte. | |
| De kleuren schermen | The colours shield them- |
| zich af: aparte blokken -- | selves and form separate blocks -- |
| zonder een midden. | without a centre. |
| Ruf deine Meinung, | |
| in den Nachrichten gilt sie -- | |
| einfach als ein Fakt. | |
| Wie zijn mening roept | Voice your opinions, |
| krijgt aandacht, een mening telt -- | you'll get attention, they count -- |
| in het nieuws als feit. | as facts in the news. |
| Gibt's eine Fabrik, | |
| die die Menschen herstellt, die -- | |
| hier herumlaufen? | |
| Is er een fabriek | Where's the factory |
| waar ze de mensen maken -- | where they produce the people -- |
| die hier rondlopen? | who walk around here? |
|
Folge den Wänden |
|
Pyjama Tage der Krankheit |
|
Augen kommen mit einem Gruß |
|
Ich sehe mich in meinem Wohnzimmer um – |
|
Auf freiem Feld gibt es mehr zu sehen |
|
Morgens von Hause gehen |
|
Wir machen einfach das Beste daraus |
|
Blockaden bei der Arbeit |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Band Mosaikvirus | 5-7-5 | ||
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |