Alain-Fournier

Spätere Nächte

mit ihm beleuchten das Bild --


des ersten Males.


Latere nachtenLater nights with him
met hem belichten het beeld --light up over the image --
van die eerste keer.of my first time there.

Gedicht S1176
Amsterdam, 2021-05-18

Der Große Meaulnes (Alain-Fournier) - 1913
Roman "Le grand Meaulnes"
Stichwort: Erinnerung: 
 
Anon. [Cesko]

Hier herrschten Fremde,

aber der Tag wird kommen:


ein Licht des Friedens.


Vreemden heersten hier,Strangers ruled here, but
maar het zal weer dag worden:there will be another day --
een licht van vrede.with a light of peace.

Gedicht H4813
Amsterdam, 2024-07-30

In früherer Zeit (Anon. [Cesko]) - 1400
A-cappella-Lied "Primo tempore", aufgeführt 1993 vom Hilliard Ensemble (Gesang) und Jan Garbarek (Saxophon)
Stichwörter: Hoffnung (Traum), Bibel 
 
Belcampo

Das Fest: die Klippe

in den Wellen von allem --


was ich nicht mehr weiß.


Dat feest is een klipThat party: a cliff
in de golven van alles --in the waves of everything --
wat ik niet meer weet.I don't remember.

Gedicht H4548
Amsterdam, 2024-02-29

Das letzte Zeugnis (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het laatste getuigenis" (Band "Nieuwe verhalen")
Stichwort: Erinnerung: Gefühle 
 
Bernlef, J.

Sei doch vernünftig!

Wenn alle Mädchen schön sind,


lass dich dann fahren.


Wees toch verstandig!Please be sensible!
Als alle meisjes mooi zijn,If all the girls are gorgeous,
laat je dan rijden.let someone else drive.

Gedicht H4465
Amsterdam, 2024-01-26

Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", § 1-4 und § 6-6
Stichwort: Verstand: Und Gefühl 
 

Es macht mich traurig,

ich habe den schönen Traum --


von ihr vergessen.


Ik ben verdrietig,It has made me sad
mijn mooie droom over haar --that I cannot remember --
ben ik vergeten.my dream about her.

Gedicht H4479
Amsterdam, 2024-01-29

Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 7-2
Stichwort: Kummer: Trauer 
 
Betjeman, John

Während Zweige Tick

Tack in den Pfützen tropfen --


klingeln die Glocken.


Terwijl takken tikWhile withy branches
tak druppelen in plassen --tap tick tack in the puddles --
luiden de klokken.the bells are ringing.

Gedicht H1402
Amsterdam, 2016-04-09

Bristol (John Betjeman) - 1945
Gedicht (Band "New bats in old belfries")
Wechselläuten:
1 2 2 4 4 5 5 3 3 1 1
2 1 4 2 5 4 3 5 1 3 2
3 4 1 5 2 3 4 1 5 2 3
4 3 5 1 3 2 1 4 2 5 4
5 5 3 3 1 1 2 2 4 4 5

Stichwörter: Ordnung: Struktur, Regen / Hagel 
 
Brentano, Clemens

Menschen und Erde

leiden, ich schaue aus nach --


dem ewigen Licht.


De mensen lijden,People suffer and
de aarde ook, ik verwacht --the earth too, I'm expecting --
het eeuwige licht.the eternal light.

Gedicht S2664
Amsterdam, 2025-05-14

Urlicht (Clemens Brentano und Achim von Arnim / Gustav Mahler) - 1808
Lied, aus der Gedichtsammlung "Des Knaben Wunderhorn" (1808, Clemens Brentano und Achim von Arnim), 1892 von Gustav Mahler vertont und in seine 2. Sinfonie von 1894 aufgenommen
Stichwörter: Himmel / Hölle, Tod: Erlösung 
Komponist: Mahler, Gustav 
 
Chabot, Bart

Am Strand ist es Herbst,

das macht etwas mit mir, ich --


weiß aber nicht was.


Een dag op het strand,A day at the beach,
het is herfst, dat doet me iets --autumn does something to me --
maar ik weet niet wat.but I don't know what.

Gedicht H5443
Amsterdam, 2025-05-06

Der Tod erschien als Weihnachtsmann verkleidet (Bart Chabot) - 2007
Gedicht "En wat dan nog?", veröffentlicht in den Bänden "McPain" (2007) und "Ooievaarsblues" ("Storch-Blues", 2024)
Stichwörter: Strand, Herbst 
 
De Beauvoir, Simone

Was du auch immer

über dich, dein Leben, sagst --


es sind nur Worte.


Wat je ook beweertWhatever you say
over jou en je leven --about yourself and your life --
het zijn maar woorden.they are words, just words.

Gedicht S2538
Amsterdam, 2025-01-30

Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 6. Kapitel
Stichwort: Kommunikation (Wort und Tat) 
 
De Bruin, Ellen

Ich will Erdbeeren

mit Tagrahmen genießen --


wieder gesund sein.


Ik wil genietenI want to enjoy
van aardbeien met shampoo --strawberries with sweet slipstream --
en weer gezond zijn.be healthy again.

Gedicht S1080
Amsterdam, 2020-11-14

Bericht von Ellen de Bruin in nrc.next - 2020
Erschöpfung und Verwirrung von Covid-19-Krankheit
Stichwörter: Krankheit (Psycho-Soma), Covid-19 
 
De Moor, Margriet

Gähn, ich verdöse

die Tage wie schlaflose --


traumlose Nächte.


Gaap, ik versuf mijnYawn, being sleepy,
dagen als slapeloze,I drowse my waking days like --
droomloze nachten.sleepless, dreamless nights.

Gedicht H4446
Amsterdam, 2024-01-16

Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 5 Responsorium (Antwortgesang) - Innerer Dialog
Stichwort: Loslassen 
 
De Vos, Marjoleine

Sarkophag Erde

frisst das Fleisch, Knochen bleiben --


übrig, und Schatten.


Sarcofaag aardeSarcophagus earth
eet het vlees, botten blijven --eats the flesh, the bones remain --
over, en schimmen.and airy shadows.

Gedicht H5629
Amsterdam, 2025-06-23

Weiterleben (Marjoleine de Vos) - 2021
Gedicht "Verder leven", Band "Hoe verschillig" ("Wie ungleichgültig") - Odyseeus trifft seine Mutter in der Unterwelt (plus Teiresias und Agamemnon)
Sarkophag = Fleischverzehrer

Stichwort: Erde: Biosphäre 
 
De Wit, Dorien

Ich kann, aufgewacht

in meinem Traum, den Traum --


nicht nacherzählen.


Ontwaakt in mijn droomHaving woken up
lukt het me niet om mijn droom --in my dream, I'm unable --
na te vertellen.to retell my dream.

Gedicht H4652
Amsterdam, 2024-05-28

ich versuche in meinem Traum (Dorien de Wit) - 2021
Gedicht "ik probeer in mijn droom" (Band "eindig de dag nooit met een vraag")
Stichwort: Träume 
 
Dros, Imme

Nicht mehr unter uns,

ein unwissender Schatten --


auf dem Vergessstuhl.


Niet meer onder ons,No longer with us,
nu een onwetende schim --just an ignorant shade now --
op een vergeetstoel.on a forget-chair.

Gedicht S0906
Amsterdam, 2019-06-30

Held der zwölf Aufgaben - Der Mythos des Herakles (Imme Dros) - 2000
Erzählung "Held van de twaalf taken - De mythe van Herakles"
Theseus auf dem Sitz des Vergessens

Stichwort: Zeitlichkeit 
 
Fabias, Radna

Sagt die Seherin:

Dein Schatz ist eine Person... ?


Was ist die Sprache?


Zegt de waarzegster:Does the seeress say:
Jouw schat vind je in een mens... ?Your treasure is a person... ?
Welke taal spreekt ze?What is her language?

Gedicht S0804
Amsterdam, 2018-10-08

Schatz (Radna Fabias) - 2018
Gedicht "schat" (Band "Habitus")
Stichwort: Menschlich: Mitmensch 
 
Faggiani, Franco

Der Priester ist alt,

weder für die Menschen noch --


für Gott geeignet.


De priester is oud,The priest is too old,
niet meer geschikt voor mensen --not suitable for people --
en niet meer voor God.not for God either.

Gedicht H4170
Amsterdam, 2023-09-18

Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 9
Stichwort: Alter: Freigestellt 
 
Garbarek, Jan

Hier herrschten Fremde,

aber der Tag wird kommen:


ein Licht des Friedens.


Vreemden heersten hier,Strangers ruled here, but
maar het zal weer dag worden:there will be another day --
een licht van vrede.with a light of peace.

Gedicht H4813
Amsterdam, 2024-07-30

In früherer Zeit (Anon. [Cesko]) - 1400
A-cappella-Lied "Primo tempore", aufgeführt 1993 vom Hilliard Ensemble (Gesang) und Jan Garbarek (Saxophon)
Stichwörter: Hoffnung (Traum), Bibel 
 
Gardam, Jane

Seit ihrer Heirat

kennen wir uns nicht, nicht mehr --


die Geheimnisse.


Mijn vriendin trouwde,Since she got married
we kennen elkaar niet meer --I don't know her anymore --
elkaars geheimen.none of her secrets.

Gedicht S1012
Amsterdam, 2020-05-07

Crusoes Tochter (Jane Gardam) - 1985
Roman "Crusoe's Daughter"
Stichwort: Freundschaft: 
 
Gerlach, Eva

Nachts fahren wir zu

den Sternen, kehren aber --


geschlagen zurück.


Nachts rijden we naar, 'sAt night we go to
de sterren, keren echter --the stars, alas, returning --
geslagen terug.badly beaten up.

Gedicht H2301
Amsterdam, 2018-10-08

Zurück (Eva Gerlach) - 1987
Gedicht "Terug" (Band "Domicilie")
Stichwort: Kummer: Trauer 
 
Hemmerechts, Kristien

Ich kann nicht sprechen

über sie, zu lange schon --


sind sie nicht mehr da.


Ik kan niet pratenNo, I cannot speak
over hen, veel te lang al --about them, they haven't been there --
zijn ze er niet meer.for far, far too long.

Gedicht H3469
Amsterdam, 2022-09-25

Ein Jahr wie (k)ein anderes (Kristien Hemmerechts) - 2003
Tagebuch "Een jaar als (g)een ander"
Stichwort: Abschied: Unbequemlichkeit 
 
Heytze, Ingmar

Auf dem Gruppenbild

bin ich ganz hinten: drüben --


wo ich niemand bin.


Op de groepsfotoIn the group photo
sta ik ver achteraan: daar --I'm in the back: over there --
waar ik niemand ben.where I'm nobody.

Gedicht S1028
Amsterdam, 2020-06-14

Chamäleon (Ingmar Heytze) - 2008
Gedicht "Kameleon" (Band "Elders in de wereld")
Stichwort: Ego / ~ismus/~zentrik 
 

Ich versteh die Kunst

des Verschwindens immer mehr --


jetzt mein Schatten noch.


Ik versta de kunstI almost master
om te verdwijnen steeds meer --the art of disappearing --
nu mijn schaduw nog.my shadow is next.

Gedicht S1029
Amsterdam, 2020-06-14

Chamäleon (Ingmar Heytze) - 2008
Gedicht "Kameleon" (Band "Elders in de wereld")
Stichwort: Ego / ~ismus/~zentrik 
 
Homerus

Der Abschied, er muss.

Sie geht nach Hause, weint und --


blickt immer zurück.


Afscheid, hij moet gaan.Farewell, time to go.
Huilend loopt zij naar hun huis --Walking to their home, she cries --
En steeds kijkt ze om.and keeps looking back.

Gedicht H4687
Amsterdam, 2024-06-09

Troja (Homerus) - -750
Epos "Ilias", Buch 6, Linie 494-496 - Andromache und Hektor
Stichwort: Abschied: Abfahrt 
 
Ishiguro, Kazuo

Zerbrechlich ist die

Schönheit der Atmosphäre --


in den Nachtcafés.


Zo breekbaar is ze,It is fragile, the
de schoonheid van deze sfeer --beauty of the atmosphere --
in de nachtcafé's.in the night cafés.

Gedicht H5380
Zug Terborg-Amsterdam, 2025-04-16

Der Maler der fließenden Welt (Kazuo Ishiguro) - 1986
Roman "An Artist of the Floating World" (Übersetzung 1988), Kapitel 'November 1949'
Stichwörter: Schönheit: Umgebung, Nacht 
 
Kloos, Willem

Die Dämmerung liegt

Intimität in die Welt --


Zärtlichkeit in mich.


Het schemeren legtEvening twilight lays
intiemheid in de wereld --intimacy in the world --
tederheid in mij.tenderness in me.

Gedicht H4811
Amsterdam, 2024-07-30

Abend / VI (Willem Kloos) - 1886
Gedicht "Avond" / "VI", veröffentlicht in De Nieuwe Gids (1er Jahrgang, 1885-1886) und im Band Verzen" (1894)
Stichwörter: Abend, Stille (Pause) 
 
Kollaard, Sander

Du verstehst mich nicht,

gut, denke darüber nach --


was ich denn meinte.


Jij begrijpt me niet,You don't understand
goed zo, ga maar nadenken --me, very well, start thinking --
wat ik heb bedoeld.what I meant to say.

Gedicht H3412
Amsterdam, 2022-08-11

Die Farben von Anna (Sander Kollaard) - 2021
Roman "De kleuren van Anna", § Blau
Stichwort: Kommunikation (Unverständnis) 
 
Kopland, Rutger

Die alte Ziege

starrt mich an und ich weiß das --


ist, was Abschied ist.


De oude geit staartThe old goat just stares
naar mij en ik besef dit --at me, I realise this --
is wat afscheid is.is what is farewell.

Gedicht H3489
Amsterdam, 2022-10-08

Alte Ziehe (Rutger Kopland) - 2008
Gedicht "Oude geit" (Band "Toen ik dit zag")
Stichwörter: Tiere: Ziege, Abschied: Sterben / Tod 
 

Wie ein Edelstein

in der Landschaft ihrer Haut:


das Auge der Kuh.


Als een edelsteenLike a precious stone
in het landschap van haar huid:in the landscape of her skin:
het oog van de koe.the eye of the cow.

Gedicht H3490
Amsterdam, 2022-10-08

Kuh - III (Rutger Kopland) - 2008
Gedicht "Koe" - III (Band "Toen ik dit zag")
Stichwörter: Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse, Schönheit: Körper 
 

Letzte Abendlicht,

die Kuh schaut hin, es leuchtet --


in ihrem Auge.


De koe kijkt voorbij,The cow looks beyond,
misschien naar het avondlicht --maybe at the evening light --
weerkaatst in haar oog.mirrored in her eye.

Gedicht H3491
Amsterdam, 2022-10-08

Kuh - IV (Rutger Kopland) - 2008
Gedicht "Koe" - IV (Band "Toen ik dit zag")
Stichwörter: Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse, Abend 
 

Kuh, vermute ich,

abends in der Wiese, dort --


die schwarzen Flecken.


Ik vermoed een koeI suspect a cow
in de wei 's avonds laat, daar --in the meadow at night, there --
die zwarte vlekken.the black spots that move.

Gedicht H3492
Amsterdam, 2022-10-08

Kuh - VI (Rutger Kopland) - 2008
Gedicht "Koe" - VI (Band "Toen ik dit zag")
Stichwörter: Tiere: Kuh / Stier / Bison / Ochse, Wahrnehmung: Beobachtung 
 
Kornmann, Zora Nana

Stoptober: meine

Freundin ist nicht da, danach --


seh ich sie wieder.


In Stoptober zieIn Stoptober my,
ik mijn vriendin niet, daarna --friend won't be there, after that --
zoek ik haar weer op.I'll see her again.

Gedicht S2991
Amsterdam, 2025-10-26

Eigener Chef, eigener Körper, also rauche ich (Zora Nana Kornmann) - 2025
Artikel "Eigen baas, eigen lichaam, dus ik rook", in der NRC vom 25. Oktober 2025 - Meine Freundin, die Sucht oder die Süchtige
Stichwort: Gesundheit: Psycho-Soma 
 
Krog, Antjie

In Frieden alt sein,

jeden Sonnenuntergang --


genießen müssen.


In vrede oud zijn,Growing old in peace,
van elke zonsondergang --supposed to be enjoying --
moeten genieten.another sunset.

Gedicht H4045
Amsterdam, 2023-08-16

die Sichtbarmachung von Streifzügen aller Art (Antjie Krog) - 2022
Gedicht "die sigbaarmaking van allerlei strooptogte" (Band "Plunder" ["Plünderung"])
Stichwort: Lebenslauf (Ende) 
 
Krol, Gerrit

Schräg an die Decke

schauend, die Antwort finden --


mit Fragezeichen.


Schuin naar het plafondLooking up, I find
kijkend een antwoord vinden --an answer on the ceiling --
met een vraagteken.with a question mark.

Gedicht H2202
Scheveningen, 2018-06-19

Ein Friese weint nicht (Gerrit Krol) - 1980
Roman "Een Fries huilt niet", Kapitel 10.1
Stichwort: Nachdenken (Grübeln) 
 

Du guckst mich an, fragst

nach Antwort, und findest sie --


mit Fragezeichen.


Naar mij opkijkendLooking up to me
voor een antwoord, vind jij het --for an answer, you find it --
met een vraagteken.with a question mark.

Gedicht H2413
Amsterdam, 2019-03-24

Ein Friese weint nicht (Gerrit Krol) - 1980
Roman "Een Fries huilt niet", Kapitel 10.1
Stichwort: Fragen 
 
Lecompte, Delphine

Seitdem Papa auf

der Station Limbo festsitzt --


fühl ich mich verrückt.


Sinds papa vast zitSince Dad is locked up
op de afdeling Limbo --in the Limbo ward, I've been --
voel ik mij zo gek.feeling so crazy.

Gedicht H2355
Amsterdam, 2019-01-12

Jetzt, wo mein Vater endlich in der Irrenanstalt gelandet ist (Delphine Lecompte) - 2012
Gedicht "Nu mijn vader eindelijk in het gekkenhuis is beland" (Band "Blinde gedichten")
Stichwort: Fantasie: Einfühlung 
 
Lodeizen, Hans

Ich spürte nach Schnee

in Amherst, ich lebte dort --


mein längsten Leben.


Ik tastte naar sneeuwI have felt for snow
in Amherst, daar leefde ik --with you in Amherst, I lived --
mijn langste leven.my longest life there.

Gedicht H0654
Amsterdam, 2014-01-17

als ich das nicht alleine gemacht habe (Hans Lodeizen) - 1948
Gedicht "toen ik dit nog niet alleen deed" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Erfahren 
 

Dort: das Ende, wo

der Mast bricht und das Schiff schräg --


über das Meer fällt.


Daar: het einde, waarOver there: the end,
de mast breekt en het schip schuin --where the mast breaks and the ship --
over de zee valt.heels over the sea.

Gedicht H0655
Amsterdam, 2014-01-17

heute morgen trägt der Wind (Hans Lodeizen) - 1948
Gedicht "deze ochtend draagt de wind"
Stichwort: Leben: Entdecken 
 

Ein Sonntag im Park:

hinlegen, Eis am Stiel und --


ein Liebespaar sein.


Zondag in het park:Sunday in the park:
liggend ijslollies likken --lying down, licking lollies --
en geliefden zijn.and being lovers.

Gedicht H0656
Amsterdam, 2014-01-17

Sonntags im Park (Hans Lodeizen) - 1948
Gedicht "Op zondag in het park"
Stichwort: Liebe: Harmonie 
 

Unser Liebesnest

wurde still und dunkel, leer --


ohne die Wunder.


Ons liefdespaleisOur love palace, now
werd stil en donker, zo leeg --silent and dark, so empty --
zonder wonderen.without miracles.

Gedicht S0129
Amsterdam, 2014-02-04

Liebesgeschichte (Hans Lodeizen) - 1948
Gedicht "Romance"
Stichwort: Liebe: Veränderung / Ende 
 

Endlich regnet es,

endlich ein Strom von Weisheit --


in den Fußspuren.


Eindelijk regen,At long last it rains,
eindelijk een stroom wijsheid --at long last streams of wisdom --
in mijn voetstappen.filling my footprints.

Gedicht H2432
Amsterdam, 2019-04-13

einmal, als ich bei den Ameisen (Hans Lodeizen) - 1948
Gedicht "eens toen ik bij de mieren"
Stichwort: Bedürfnis 
 

Ich träume mit dir

im Schaukel des Windes, dass --


dein Herz mich streichelt.


Ik lig te dromenI dream in the swing
in de schommel van de wind --of the wind to be caressed --
dat jouw hart mij streelt.by hands of your heart.

Gedicht H0591
Amsterdam, 2013-09-30

Brief von Bord (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "Brief van boord" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Liebe: Intimität 
 

Nach einer langen

Liebesnacht habe ich oft --


im Gras geschlafen.


Ach, zo vaak sliep ikAfter a long night
na een lange liefdesnacht --of love, I quite often fell --
in op het grasveld.asleep on the lawn.

Gedicht H0658
Amsterdam, 2014-01-17

wie oft (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "hoe dikwijls niet"
Stichwort: Liebe: Intimität (Körperlich) 
 

Es geht ordentlich,

Pferde pflügen, der Zug fährt --


die Kinder spielen.


Het gaat ordelijk,Things go orderly,
paarden ploegen, de trein rijdt --the horses plough, the train runs --
kinderen spelen.and the children play.

Gedicht H0662
Amsterdam, 2014-01-18

all diese Dinge passieren und sind (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "al die dingen gebeuren en zijn" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Ordnung: Gesellschaft 
 

Ich habe gelernt:

das Leben ist schrecklich, wenn --


man drüber nachdenkt.


Ik leerde: levenI have learned that life
is werkelijk waar te erg --really is way too bad, when --
om bij stil te staan.you think about it.

Gedicht H0663
Amsterdam, 2014-01-18

Der Abend im Central Park, New York - 3 (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "De avond in Central Park, New York" - 3 (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Lebenslauf (Überblick) 
 

Um mein letztes Jahr

in Schwermut zu verbrennen --


war ich immer krank.


Om mijn laatste jaarTo burn my last year
in wanhoop te verbrandenin utter despair, I have --
ben ik ziek geweest.been constantly sick.

Gedicht H0664
Amsterdam, 2014-01-18

Auf ein paar Stunden (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "Op een paar uren" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Krankheit (Psycho-Soma) 
 

Ich wollte wie Wind

sein, ich wurde zu einem --


Stein im Wasserspiel.


Ik wilde levenI wanted to be
als de wind, ik werd een steen --like wind, I became a stone --
in spelend water.in playing water.

Gedicht H0665
Amsterdam, 2014-01-18

wer den Wind (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "hij die de wind" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Leben: Entdecken 
 

Kein Sonnenschnee mehr,

der Wind ist ausgetrunken --


Stille Kanäle.


De zon sneeuwt niet meer,The sun stopped snowing,
de wind is leeggedronken --the wind has been drained, silence --
Stille kanalen.over the canals.

Gedicht H0666
Amsterdam, 2014-01-18

Ohne Füße (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "Zonder voeten" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Lebenslauf (Ende) 
 

Ich hab dich geliebt,

in deinem Körper lief ich --


verloren herum.


Ik heb jou bemind,I did love you, I
ik liep rond in jouw lichaam --walked around in your body --
verdwaalde in jou.and got lost in you.

Gedicht H0667
Amsterdam, 2014-01-18

Hör mal zu (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "Luister" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Liebe: Intimität 
 

Ein Aufzug voller

Wohl und Weh, auf und ab in --


meinem kranken Kopf.


Een trage lift volAn elevator
wel en wee zweeft op en neer --full of weal and woe, up and --
in mijn zieke hoofd.down in my sick head.

Gedicht H0668
Amsterdam, 2014-01-18

Ich bin eine Meile weiter (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "ik ben een mijl verder" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwörter: Aufmerksamkeit: Observieren, Krankheit (Erleiden) 
 

Ich web Einsamkeit

in der Nacht, werfe Sternen --


in den Wind, schließe.


Ik weef eenzaamheidI weave loneliness
in de nacht, gooi de wind vol --in the night, I fill the wind --
sterren en ga dicht.with stars and I close.

Gedicht H0675
Amsterdam, 2014-01-19

ich bin das reinste Tier auf der Erde (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "ik ben het zuiverste dier op aarde" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Allein: Ruhe 
 

Du bist weg; schäbig

lache ich, und ich lerne:


Kummer ist beugsam.


Jij bent weg; schamelYou are gone; poorly
lach ik, van verdriet leer ik --I laugh, learning from sadness --
dat het buigzaam is.that it's pliable.

Gedicht H0731
Amsterdam, 2014-02-04

ich werde zu dir zurückkommen (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "ik zal bij je terugkomen"
Stichwort: Kummer: Verarbeiten 
 

Der Wind bläst alles

weg und die Liebe raschelt --


hoch in den Bäumen.


De wind blaast allesThe wind blows away
weg, wat liefde is geweest --all that love has been, it is --
ruist in de bomen.rustling in the trees.

Gedicht H0876
Amsterdam, 2014-03-14

Die Biegsamkeit des Kummers - 2 (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "De buigzaamheid van het verdriet" - 2 (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Liebe: Veränderung / Ende 
 

Du wirst ja kommen,

morgen, später, oder nie --


du verlässt mich nie.


Morgen kom jij weerTomorrow you'll come
terug, of later, of nooit --back, or later, or never --
nooit verlaat je mij.you'll never leave me.

Gedicht S1238
Amsterdam, 2021-09-11

du hast mich allein gelassen (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "je hebt me alleen gelaten"
Stichwort: Vermissen: 
 

Komm herein, schaue

mich an, meine Innenwelt --


Innentapete.


Kom binnen, bekijkCome in, look at me,
mij, mijn binnenwereld, mijn --look at my inner world, my --
innerlijk behang.inner wallpaper.

Gedicht H3864
Amsterdam, 2023-06-20

Die innere Tapete (Hans Lodeizen) - 1949
Gedichtband "Het innerlijk behang" (1950, veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Identität: Gesehen werden 
 

Was soll ich schreiben?

Mein süßer Körper ertrinkt --


mit leeren Briefen.


Wat nog te schrijven?What is left to write?
Mijn lieve lichaam verdrinkt --My sweet body is drowning --
met lege brieven.with empty letters.

Gedicht S1797
Amsterdam, 2023-06-20

Ein leerer Briefträger ertrinkt in der Landstraße (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "Een lege postbode verdrinkt in de landweg"

Stichwörter: Abschied: Sterben / Tod, Krankheit (Schwer / Tödlich) 
 

Das Leben ist kurz,

hört die verschwendete Zeit --


bellen wie ein Hund.


Het leven is kort,Life passes quickly,
ik hoor de verspilde tijd --I hear the wasted time bark --
blaffen als een hond.like dogs in the night.

Gedicht H3865
Amsterdam, 2023-06-20

aber denke nicht länger, denke - 2 (Hans Lodeizen) - 1949
Gedicht "maar denk niet langer, denk - 2" (veröffentlicht in "De vrije bladen" ["Die freie Blätter"], 1949, Band 20, Heft 5)
Stichwort: Lebenslauf (Überblick) 
 

Der Tänzer ist tot,

doch ehren wir das Leben --


unseren Mörder.


De danser is dood,The dancer has died,
toch eren wij het leven --yet we are honouring life --
onze moordenaar.it's our murderer.

Gedicht H2526
Amsterdam, 2019-07-14

Wir werden das Leben auf großartige Weise behandeln (Hans Lodeizen) - 1950
Vaslav Nijinski (Kiev 1889 - 1950 London)
Stichwort: Tod: Und Leben 
 
Mann, Thomas

Die Nachbarn lieben

sich, wie unverschämt billig --


die dünne Wände!


Mijn buren vrijen,My neighbours make love,
o, wat schandalig goedkoop --oh, so outrageously cheap --
die dunne muren!these thin chamber walls!

Gedicht S1482
Amsterdam, 2022-07-27

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, § 3 Ehrbare Verfinsterung
Stichwort: Zusammen: Toleranz 
 

Es ist nicht wirklich

ernst, krank zu sein, aber nein --


ernst ist das Leben.


Het is niet ernstigIt's not serious
om ziek te zijn, nee, ernstig --to be sick, why, serious --
dat is het leven.that is only life.

Gedicht S1483
Amsterdam, 2022-07-27

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, § 3 Neckerei
Stichwort: Krankheit (Erleiden) 
 

Sanatorium,

hoch in den Bergen ist es --


eine Unterwelt.


Sanatorium,Sanatorium,
hoog in de bergen is het --high in the mountains it is --
een onderwereld.quite the underworld.

Gedicht S1484
Amsterdam, 2022-07-27

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, § 3 Satana
Stichwort: Krankheit (Erleiden) 
 

Liebe, die sich nicht

ausdrücken darf, drückt sich aus --


in einer Krankheit.


Als liefde niet kanIf love cannot be
geuit worden, uit ze zich --expressed, it expresses itself --
vermomd als ziekte.disguised as disease.

Gedicht H3399
Amsterdam, 2022-07-31

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 4 Hippe, Analyse
Stichwort: Krankheit (Psycho-Soma) 
 

Krank im Bett liegen,

verschwommen und unfähig --


die Suppe schlürfen.


Ziek op bed liggen,I am sick, foggy
wazig en tot niets in staat --and incapable I am --
slokjes soep slurpen.slurping sips of soup.

Gedicht H3400
Amsterdam, 2022-08-01

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 5 Ewigkeitssuppe
Stichwort: Krankheit (Erleiden) 
 

Die Besucher sind

gegangen und wieder da --


und nichts ist passiert.


Mijn ziekenbezoekI'm sick, my visit
ging en is alweer terug --has left and is back again --
Er is niets gebeurd.Nothing has happened.

Gedicht H3401
Amsterdam, 2022-08-01

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 5 Ewigkeitssuppe
Stichwort: Krankheit (Erleiden) 
 

Am Dösen ist ein

Viertel über zwei etwa --


halb drei, rund: drei Uhr.


Sluimerend is kwartSnoozing, a quarter
over twee zowat half drie --past two is like half past two --
Afgerond: drie uur.Rounded: three o'clock.

Gedicht H3402
Amsterdam, 2022-08-01

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 5 Ewigkeitssuppe
Stichwort: Krankheit (Erleiden) 
 

Nach dem Film geht das

Saallicht an, niemanden kann --


man applaudieren.


Het zaallicht gaat aanThe hall lights go on
na de film, er is niemand --after the film, there's no one --
om voor te klappen.we can applaud for.

Gedicht S1489
Amsterdam, 2022-08-04

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, § 5 Totentanz
Stichwort: Kunst 
 

Brav zu sein ist nicht

so gut wie der Widerstand --


gegen das Elend.


Braaf zijn is niet zoTo be dutiful
goed als in verzet komen --is not as good as to rise --
tegen ellende.against misery.

Gedicht H3403
Amsterdam, 2022-08-05

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 5 Walpurgisnacht
Stichwort: Widerstand 
 

Meinungen säen

Zwiespalt, also tu etwas --


das nutzbringend ist.


Meningen zaaienOpinions create
verdeeldheid, dus doe gewoon --division, so do something --
iets dat nuttig is.that is just helpful.

Gedicht H3404
Amsterdam, 2022-08-06

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 6 Noch jemand
Stichwort: Zusammen: Gesellschaft 
 

Der Friseur schneidet

mich, er verschneidet die Zeit --


Sie wird Ewigkeit.


De kapper knipt mij,The hairdresser cuts
en zo verknipt hij de tijd --me, he is cutting up time --
tot een eeuwigheid.to eternity.

Gedicht H3405
Amsterdam, 2022-08-07

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 7 Strandspaziergang
Oft, fast immer, auf dem Stuhl im Friseur

Stichwort: Zeit 
 

Deine Verliebtheit,

ich gab keinen Grund dazu --


Oh du, schäme dich!


Tot jouw verliefdheidYou're in love with me,
gaf ik geen aanleiding, oh --but I gave no reason, oh --
je moet je schamen!you should be ashamed!

Gedicht H3406
Amsterdam, 2022-08-08

Der Zauberberg (Thomas Mann) - 1924
Roman, $ 7 Mynheer Peeperkorn (desweiteren)
Stichwort: Verliebt:  
 
Nietzsche, Friedrich

Das Unbewusste

ist finster, stets träumen wir --


vom Tagesanbruch.


Ons onbewusteOur unconscious mind
is duister, dus dromen we --is very dark, so we dream --
van de dageraad.of the dawn of day.

Gedicht H3630
Amsterdam, 2022-12-29

Vorrede (Friedrich Nietzsche) - 1881
Vorrede zum Buch "Morgenröte. Gedanken über die moralischen Vorurteile"
Stichwort: Seele 
 

Vergessen, vielleicht

gibt es das, wir sagen es --


doch wissen es nicht.


Vergeten, misschienForgetting, maybe
bestaat het, we zeggen het --it exists, we say it does --
maar weten het niet.but we do not know.

Gedicht H3633
Amsterdam, 2022-12-31

Vergessen (Friedrich Nietzsche) - 1881
Passage "Vergessen" (#126) im 2. Buch von: "Morgenröte. Gedanken über die moralischen Vorurteile"
Stichwort: Erinnerung: Vergessen 
 
Rijneveld, Lucas

Zufälligkeiten

sehe und behalte ich --


in meinem Zweifel.


Toevalligheden,Coincidences,
ik zie ze en onthoud ze --I see them, remember them --
in mijn twijfelhoofd.in my doubtful head.

Gedicht S1421
Amsterdam, 2022-06-08

Kümmelsplitter (Marieke Lucas Rijneveld) - 2022
Gedicht "Komijnsplinters" (Band "Komijnsplitsers")
Stichwort: Zweifel 
 
Roemer, Astrid

Wenn du nicht da bist,

kann ich dich am Meer finden --


das tröstende Meer.


Als jij niet thuis bentWhen you're not at home
kan ik jou vinden aan zee --I can find you by the sea --
de troostende zee.the comforting sea.

Gedicht H3344
Amsterdam, 2022-06-23

Auf einem Sommerhit #3 (Astrid Roemer) - 2015
Gedicht "Op een zomerhit" #3 (in De Gids Nr. 3, 2015)
Stichwort: Freundschaft: Band 
 
Saigyo

Der Mond scheint Trauer

in mich, ich schaue ihn an --


durch meine Tränen.


De maan schijnt verdrietThe moon shines sorrow
in mij, toch kijk ik ernaar --into me, yet I'm looking --
door mijn tranen heen.through a haze of tears.

Gedicht H4326
Amsterdam, 2023-12-01

Gedicht von Saigyo - 1190
Gedicht des Mönchs ("Hoshi") Saigyo (1118-1190): Nageke tote / Tsuki ya wa mono o / Omowasuru / Kakochi gao naru / Waga namida kana
Stichwort: Kummer: Erleiden 
 
Sakamoto, Kyu

Ich weine, aber

meine Tränen fallen nicht --


ich zähle Sterne.


Ik huil om vroeger,It's for the old days,
maar mijn tranen vallen niet --I cry, but my tears don't fall --
ik tel de sterren.I'm counting the stars.

Gedicht S1015
Amsterdam, 2020-05-17

Während ich laufe, schaue ich nach oben (Kyu Sakamoto) - 1963
Lied "Ue o muite aruk?"
Hitoribotchi

Stichwort: Kummer: 
 
Serik, Ali

Analysiere

was ein Wort sagt, denn es kommt --


selten alleine.


Je moet ontleden,You must analyse
wat een woord zegt, want het komt --what a word says, because words --
maar zelden alleen.rarely come alone.

Gedicht S1366
Amsterdam, 2022-03-21

Ein Wort kommt selten alleine (Ali Serik) - 2015
Gedicht "Een woord komt zelden alleen" (Band "Hartslagen van de mus")
Stichwort: Sprache 
 
T'Hooft, Jotie

Haut voller Kratzen,

Kopf voller Blasenfarben --


Ich geh aus dem Tag.


Mijn vel vol krassen,Skin full of scratches,
mijn hoofd vol luchtbelkleuren --head full of bubble colours --
Ik glijd uit de dag.I'm out of the day.

Gedicht S0265
Amsterdam, 2014-12-06

Oft haben wir die Nadel gereinigt (Jotie T'Hooft) - 1976
Gedicht "Vele malen hebben wij de naald gezuiverd" (Band "Junkieverdriet")
Stichwort: Trauma 
 
Thomése, Pieter Frans

Mythen: losgelöst

von den gelebten Leben --


schwebend in der Zeit.


Mythen: losgeraaktA myth is cut off
van de geleefde levens --from lives actually lived --
drijvend in de tijd.still drifting in time.

Gedicht S0980
Amsterdam, 2019-12-25

Liebe zum Vater (P.F. Thomése) - 2019
Familiengeschichte "Vaderliefde", 1. Kapitel
Stichwort: Geschichten: Erfahrung 
 
Van Gogh, Vincent

Ich schaue hinein:

es ist dunkel, mit Kerzen-


flammen als Geister.


Ik kijk naar binnen:When I looked inside
het pakhuis is pikdonker --it was dark in the warehouse --
met kaarsvlamgeesten.with candle-flame ghosts.

Gedicht H1054
Amsterdam, 2014-11-18

Brief 129 (Vincent van Gogh) - 1877
Brief vom 4. September 1877 an Theo van Gogh
Stichwort: Schein 
 
Van Roosmalen, Marcel

Demenz: der Besuch

bei Mutti geht manchmal gut --


ist aber nie leicht.


Dementie: mamaMum's dementia:
bezoeken valt wel eens mee --some visits are fine, they are --
maar altijd tegen.never easy though.

Gedicht S1073
Amsterdam, 2020-10-26

Grube mit Ratten (Marcel van Roosmalen) - 2020
Kolumne "Kuil met ratten" in nrc.next
Stichwort: Demenz 
 

Demenz: Hausratten

nagen deinen Kopf leer, sanft --


jucken die Felle.


Dementie: rattenDementia: rats
knagen je hoofd leeg, heel zacht --gnaw your head empty, softly --
jeuken hun vachten.their fur is itchy.

Gedicht S1074
Amsterdam, 2020-10-26

Grube mit Ratten (Marcel van Roosmalen) - 2020
Kolumne "Kuil met ratten" in nrc.next
Stichwort: Demenz 
 
Van Slobbe, Merel

Lichtstaub zu Lichtstaub

Es gibt kein Dazwischensein --


Pixel zu Pixel.


Lichtstof tot lichtstofLightdust to lightdust
Er is geen tussentoestand --There's no in-between status --
Pixels tot pixels.Pixels to pixels.

Gedicht S3030
Amsterdam, 2025-12-19

Genesis (Merel van Slobbe) - 2023
Gedicht "Genesis", Band "De maan schijnt feller in de metaverse" ("Im Metaversum leuchtet der Mond heller")
Stichwörter: Kommunikation (Digital), Welt(bild) 
 

Mein Handy ist mir

wirklich nicht so wichtig, nie --


träume ich davon.


Mijn telefoon isMy cell phone is not
niet zo belangrijk voor mij --that important to me, I --
Ik droom er nooit van.never dream of it.

Gedicht S3033
Amsterdam, 2025-12-19

Digitales verlangen II (Merel van Slobbe) - 2023
Gedicht "Digitaal verlangen II", Band "De maan schijnt feller in de metaverse" ("Im Metaversum leuchtet der Mond heller")
Stichwort: Kommunikation (Digital) 
 
Van Toorn, Willem

Auf schnellen Füßen

nimmt der Regen aus dem Dorf --


die Träumer mit sich.


Op snelle voetenOn swift feet the rain
neemt de regen uit het dorp --carries from the village all --
alle dromers mee.the dreamers away.

Gedicht H1698
Amsterdam, 2017-06-17

Regen (Willem van Toorn) - 1960
Gedicht aus dem Band "Terug in het dorp"
Stichwörter: Regen / Hagel, Träume 
 

Keine Post heute,

der Postbote steht still, blind --


ein Baum im Nebel


Vandaag geen brieven,No letters today
de postbode staat stil, blind --the postman stands still, he's blind --
een boom in de mist.a tree in the fog.

Gedicht S0894
Vlissingen, 2019-06-06

Der Postbote
Nebel
(Willem van Toorn) - 1963

Gedichte "De postbode" und "Mist" (Band "Kijkdoos")
Stichwort: Warten (Verlangen) 
 
Von Arnim, Achim

Menschen und Erde

leiden, ich schaue aus nach --


dem ewigen Licht.


De mensen lijden,People suffer and
de aarde ook, ik verwacht --the earth too, I'm expecting --
het eeuwige licht.the eternal light.

Gedicht S2664
Amsterdam, 2025-05-14

Urlicht (Clemens Brentano und Achim von Arnim / Gustav Mahler) - 1808
Lied, aus der Gedichtsammlung "Des Knaben Wunderhorn" (1808, Clemens Brentano und Achim von Arnim), 1892 von Gustav Mahler vertont und in seine 2. Sinfonie von 1894 aufgenommen
Stichwörter: Himmel / Hölle, Tod: Erlösung 
Komponist: Mahler, Gustav 
 
Von Goethe, Johann W.

Komm, winkt im Nebel

der König, dann machen wir --


Spaß miteinander.


In de nevels wenktIn the mists, the king
de koning, kom, dan gaan we --beckons, come, let us have fun --
fijn samen spelen.playing together.

Gedicht S1910
Amsterdam, 2023-09-10

Elfenkönig (Johann W. von Goethe / Franz Schubert) - 1782
Gedicht (Ballade), 1815 von Franz Schubert vertont (Opus 1)
Stichwort: Geist / Gespenst(er) 
Komponist: Schubert, Franz 
 
Wang, Chen

Doch bald schaue ich

vom Vollmond weg und denke --


an meine Heimat.


Al gauw kijk ik wegYet I look away
van de volle maan, ik denk --from the full moon, and I think --
aan mijn vaderland.back to my homeland.

Gedicht S1428
Amsterdam, 2022-06-16

Gedanken in einer stillen Nacht (Chen Wang) - 750
Gedicht (Sammlung "The Cassia Tree", in "New Directions 19" [1966, David Rafael Wang und William Carlos Williams]))
Stichwort: Zuhause: Früher / Heimweh 
 
Williams, William Carlos

Doch bald schaue ich

vom Vollmond weg und denke --


an meine Heimat.


Al gauw kijk ik wegYet I look away
van de volle maan, ik denk --from the full moon, and I think --
aan mijn vaderland.back to my homeland.

Gedicht S1428
Amsterdam, 2022-06-16

Gedanken in einer stillen Nacht (Chen Wang) - 750
Gedicht (Sammlung "The Cassia Tree", in "New Directions 19" [1966, David Rafael Wang und William Carlos Williams]))
Stichwort: Zuhause: Früher / Heimweh 
 
Winterson, Jeanette

Auf Nebel schweben,

ohne Beine: Hexenberg --


Morgendämmerung.


Ik zweef op nevels,I'm floating on mists,
zonder benen: Heksenberg --without legs: the Witch Mountain --
ochtendschemering.early at daybreak.

Gedicht H0485
Amsterdam, 2013-06-29

Das Tageslichttor (Jeanette Winterson) - 2012
Novelle "The daylight gate", Kapitel "Das Tageslichttor" - Bodennebel
Stichwörter: Fantasie: Vorstellung, Fraulich (Hexe) 
 
Zappa, Frank

Die Hunde rennen

zum Nordlicht, vorsicht, und iss --


keinen gelben Schnee!


De honden rennenThe dogs are running
naar het noorderlicht, pas op!to the northern lights, watch out!
Eet geen gele sneeuw!Don't eat yellow snow!

Gedicht H2861
Amsterdam, 2020-12-18

Iss nicht den gelben Schnee (Frank Zappa) - 1974
Lied "Don't Eat the Yellow Snow" auf dem Album "Apostrophe (')"
Stichwort: Gefahr 
Komponist: Zappa, Frank 
Gewidmet an: Valentina Bruno 
 

Meine Fühler im

Universum: gesteinigt --


von Kosmotrümmern.


Au, mijn voelsprietenMy feelers, reaching
in het heelal: gestenigd --far in the universe: stoned --
door kosmisch puin.by cosmic debris.

Gedicht S1112
Amsterdam, 2020-12-18

Kosmische Trümmer (Frank Zappa) - 1974
Lied "Cosmik Debris" auf dem Album "Apostrophe (')"
Stichwort: Fantasie: Vorstellung 
Komponist: Zappa, Frank 
Gewidmet an: Valentina Bruno 
 
Zywa
Alain-Fournier (1), Anon. [Cesko] (1), Belcampo (1)
Bernlef, J. (2), Betjeman, John (1), Brentano, Clemens (1)
Chabot, Bart (1), De Beauvoir, Simone (1), De Bruin, Ellen (1)
De Moor, Margriet (1), De Vos, Marjoleine (1), De Wit, Dorien (1)
Dros, Imme (1), Fabias, Radna (1), Faggiani, Franco (1)
Garbarek, Jan (1), Gardam, Jane (1), Gerlach, Eva (1)
Hemmerechts, Kristien (1), Heytze, Ingmar (2), Homerus (1)
Ishiguro, Kazuo (1), Kloos, Willem (1), Kollaard, Sander (1)
Kopland, Rutger (4), Kornmann, Zora Nana (1), Krog, Antjie (1)
Krol, Gerrit (2), Lecompte, Delphine (1), Lodeizen, Hans (22)
Mann, Thomas (12), Nietzsche, Friedrich (2), Rijneveld, Lucas (1)
Roemer, Astrid (1), Saigyo (1), Sakamoto, Kyu (1)
Serik, Ali (1), T'Hooft, Jotie (1), Thomése, Pieter Fran (1)
Van Gogh, Vincent (1), Van Roosmalen, Marcel (2), Van Slobbe, Merel (2)
Van Toorn, Willem (2), Von Arnim, Achim (1), Von Goethe, Johann W. (1)
Wang, Chen (1), Williams, William Car (1), Winterson, Jeanette (1)
Zappa, Frank (2)
Band
Nebelschimmer
NiederländischEnglisch5-7-5
PinselBimsSchuttRegenLiebes
VerdichtetZugvögelWennlosFoto
EhrerweisungenWidmungenKomponistenHome
Aufmerksamkeit ist wie SonnenscheinErwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten,
Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos
Wortsuche:  CTRL-F