Alain-Fournier

Later nights with him

light up over the image --


of my first time there.


Latere nachten
met hem belichten het beeld --mit ihm beleuchten das Bild --
van die eerste keer.des ersten Males.

Poem S1176
Amsterdam, 2021-05-18

Le Grand Meaulnes (Alain-Fournier) - 1913
Novel "Le grand Meaulnes"
Keyword: Memory: 
 
Anon. [Cesko]

Strangers ruled here, but

there will be another day --


with a light of peace.


Vreemden heersten hier,,
maar het zal weer dag worden:aber der Tag wird kommen:
een licht van vrede.ein Licht des Friedens.

Poem H4813
Amsterdam, 2024-07-30

At the first (Anon. [Cesko]) - 1400
A cappella song "Primo tempore", performed in 1993 by the Hilliard Ensemble (vocals) and Jan Garbarek (saxophone)
Keywords: Hope (dream), Bible 
 
Belcampo

That party: a cliff

in the waves of everything --


I don't remember.


Dat feest is een klip
in de golven van alles --in den Wellen von allem --
wat ik niet meer weet.was ich nicht mehr weiß.

Poem H4548
Amsterdam, 2024-02-29

The last testimony (Belcampo) - 1946
Story "Het laatste getuigenis" (collection "Nieuwe verhalen")
Keyword: Memory: feelings 
 
Bernlef, J.

Please be sensible!

If all the girls are gorgeous,


let someone else drive.


Wees toch verstandig!!
Als alle meisjes mooi zijn,Wenn alle Mädchen schön sind,
laat je dan rijden.lass dich dann fahren.

Poem H4465
Amsterdam, 2024-01-26

Outside, it's Monday (J. Bernlef)
Novel "Buiten is het maandag", § 1-4 and § 6-6
Keyword: Reason: and feelings 
 

It has made me sad

that I cannot remember --


my dream about her.


Ik ben verdrietig,,
mijn mooie droom over haar --ich habe den schönen Traum --
ben ik vergeten.von ihr vergessen.

Poem H4479
Amsterdam, 2024-01-29

Outside, it's Monday (J. Bernlef) - 2003
Novel "Buiten is het maandag", § 7-2
Keyword: Sadness: mourning 
 
Betjeman, John

While withy branches

tap tick tack in the puddles --


the bells are ringing.


Terwijl takken tik
tak druppelen in plassen --Tack in den Pfützen tropfen --
luiden de klokken.klingeln die Glocken.

Poem H1402
Amsterdam, 2016-04-09

Bristol (John Betjeman) - 1945
Poem (collection "New bats in old belfries")
Change-ringing:
1 2 2 4 4 5 5 3 3 1 1
2 1 4 2 5 4 3 5 1 3 2
3 4 1 5 2 3 4 1 5 2 3
4 3 5 1 3 2 1 4 2 5 4
5 5 3 3 1 1 2 2 4 4 5

Keywords: Order: pattern, Rain / Hail 
 
Brentano, Clemens

People suffer and

the earth too, I'm expecting --


the eternal light.


De mensen lijden,
de aarde ook, ik verwacht --leiden, ich schaue aus nach --
het eeuwige licht.dem ewigen Licht.

Poem S2664
Amsterdam, 2025-05-14

Primal Light (Clemens Brentano and Achim von Arnim / Gustav Mahler) - 1808
Song "Urlicht", from the poetry collection "Des Knaben Wunderhorn" (1808, Clemens Brentano and Achim von Arnim), set to music in 1892 by Gustav Mahler, and included in his 2nd Symphony of 1894
Keywords: Heaven / Sky / Hell, Death: salvation 
Composer: Mahler, Gustav 
 
Chabot, Bart

A day at the beach,

autumn does something to me --


but I don't know what.


Een dag op het strand,,
het is herfst, dat doet me iets --das macht etwas mit mir, ich --
maar ik weet niet wat.weiß aber nicht was.

Poem H5443
Amsterdam, 2025-05-06

Death appeared disguised as Santa Claus (Bart Chabot) - 2007
Poem "En wat dan nog?", published in the collections "McPain" (2007) en "Ooievaarsblues" ("Stork Blues", 2024)
Keywords: Beach, Autumn 
 
De Beauvoir, Simone

Whatever you say

about yourself and your life --


they are words, just words.


Wat je ook beweert
over jou en je leven --über dich, dein Leben, sagst --
het zijn maar woorden.es sind nur Worte.

Poem S2538
Amsterdam, 2025-01-30

She came to stay (Simone de Beauvoir) - 1943
Novel (roman à clef) "L'invitée" (1943, "She came to stay" / "The Invitee", 1949), part 1, chapter 6
Keyword: Communication (word and deed) 
 
De Bruin, Ellen

I want to enjoy

strawberries with sweet slipstream --


be healthy again.


Ik wil genieten
van aardbeien met shampoo --mit Tagrahmen genießen --
en weer gezond zijn.wieder gesund sein.

Poem S1080
Amsterdam, 2020-11-14

Report by Ellen de Bruin in nrc.next - 2020
Exhaustion and confusion from Covid-19 disease
Keywords: Disease (psycho-soma), Covid-19 
 
De Moor, Margriet

Yawn, being sleepy,

I drowse my waking days like --


sleepless, dreamless nights.


Gaap, ik versuf mijn
dagen als slapeloze,die Tage wie schlaflose --
droomloze nachten.traumlose Nächte.

Poem H4446
Amsterdam, 2024-01-16

The Storm / The drowned (Margriet de Moor) - 2005
Novel "De verdronkene", § 5 Responsorium (Responsory) - Inner dialogue
Keyword: Letting go 
 
De Vos, Marjoleine

Sarcophagus earth

eats the flesh, the bones remain --


and airy shadows.


Sarcofaag aarde
eet het vlees, botten blijven --frisst das Fleisch, Knochen bleiben --
over, en schimmen.übrig, und Schatten.

Poem H5629
Amsterdam, 2025-06-23

Live on (Marjoleine de Vos) - 2021
Poem "Verder leven", collection "Hoe verschillig" ("How indistant") - Odysseus meets his mother in the underworld (plus Teiresias and Agamemnon)
Sarcophagus = flesh-eating

Keyword: Earth: biosphere 
 
De Wit, Dorien

Having woken up

in my dream, I'm unable --


to retell my dream.


Ontwaakt in mijn droom
lukt het me niet om mijn droom --in meinem Traum, den Traum --
na te vertellen.nicht nacherzählen.

Poem H4652
Amsterdam, 2024-05-28

I try in my dream (Dorien de Wit) - 2021
Poem "ik probeer in mijn droom" (collection "eindig de dag nooit met een vraag")
Keyword: Dream(s) 
 
Dros, Imme

No longer with us,

just an ignorant shade now --


on a forget-chair.


Niet meer onder ons,,
nu een onwetende schim --ein unwissender Schatten --
op een vergeetstoel.auf dem Vergessstuhl.

Poem S0906
Amsterdam, 2019-06-30

Hero of the twelve tasks - The myth of Heracles - 2000
Story "Held van de twaalf taken - De mythe van Herakles"
Theseus on the Chair of Forgetfulness

Keyword: Time: temporality 
 
Fabias, Radna

Does the seeress say:

Your treasure is a person... ?


What is her language?


Zegt de waarzegster::
Jouw schat vind je in een mens... ?Dein Schatz ist eine Person... ?
Welke taal spreekt ze?Was ist die Sprache?

Poem S0804
Amsterdam, 2018-10-08

treasure (Radna Fabias) - 2018
Poem "schat" (collection "Habitus")
Keyword: Human: fellow man 
 
Faggiani, Franco

The priest is too old,

not suitable for people --


not for God either.


De priester is oud,,
niet meer geschikt voor mensen --weder für die Menschen noch --
en niet meer voor God.für Gott geeignet.

Poem H4170
Amsterdam, 2023-09-18

The cloud inventory (Franco Faggiani) - 2023
Novel "L'inventario delle nuvole", § 9
Keyword: Old age: exempted 
 
Garbarek, Jan

Strangers ruled here, but

there will be another day --


with a light of peace.


Vreemden heersten hier,,
maar het zal weer dag worden:aber der Tag wird kommen:
een licht van vrede.ein Licht des Friedens.

Poem H4813
Amsterdam, 2024-07-30

At the first (Anon. [Cesko]) - 1400
A cappella song "Primo tempore", performed in 1993 by the Hilliard Ensemble (vocals) and Jan Garbarek (saxophone)
Keywords: Hope (dream), Bible 
 
Gardam, Jane

Since she got married

I don't know her anymore --


none of her secrets.


Mijn vriendin trouwde,
we kennen elkaar niet meer --kennen wir uns nicht, nicht mehr --
elkaars geheimen.die Geheimnisse.

Poem S1012
Amsterdam, 2020-05-07

Crusoe's Daughter (Jane Gardam) - 1985
Novel
Keyword: Friendship: 
 
Gerlach, Eva

At night we go to

the stars, alas, returning --


badly beaten up.


Nachts rijden we naar, 's
de sterren, keren echter --den Sternen, kehren aber --
geslagen terug.geschlagen zurück.

Poem H2301
Amsterdam, 2018-10-08

Back (Eva Gerlach) - 1987
Poem "Terug" (collection "Domicilie")
Keyword: Sadness: mourning 
 
Hemmerechts, Kristien

No, I cannot speak

about them, they haven't been there --


for far, far too long.


Ik kan niet praten
over hen, veel te lang al --über sie, zu lange schon --
zijn ze er niet meer.sind sie nicht mehr da.

Poem H3469
Amsterdam, 2022-09-25

A year like (no) other (Kristien Hemmerechts) - 2003
Diary "Een jaar als (g)een ander"
Keyword: Goodbye: discomfort 
 
Heytze, Ingmar

In the group photo

I'm in the back: over there --


where I'm nobody.


Op de groepsfoto
sta ik ver achteraan: daar --bin ich ganz hinten: drüben --
waar ik niemand ben.wo ich niemand bin.

Poem S1028
Amsterdam, 2020-06-14

Chameleon (Ingmar Heytze) - 2008
Poem "Kameleon" (collection "Elders in de wereld")
Keyword: Ego / ~ism/~centrism 
 

I almost master

the art of disappearing --


my shadow is next.


Ik versta de kunst
om te verdwijnen steeds meer --des Verschwindens immer mehr --
nu mijn schaduw nog.jetzt mein Schatten noch.

Poem S1029
Amsterdam, 2020-06-14

Chameleon (Ingmar Heytze) - 2008
Poem "Kameleon" (collection "Elders in de wereld")
Keyword: Ego / ~ism/~centrism 
 
Homerus

Farewell, time to go.

Walking to their home, she cries --


and keeps looking back.


Afscheid, hij moet gaan..
Huilend loopt zij naar hun huis --Sie geht nach Hause, weint und --
En steeds kijkt ze om.blickt immer zurück.

Poem H4687
Amsterdam, 2024-06-09

Troy (Homerus) - -750
Epic "Ilias", book 6, line 494-496 - Andromache and Hector
Keyword: Goodbye: leaving 
 
Ishiguro, Kazuo

It is fragile, the

beauty of the atmosphere --


in the night cafés.


Zo breekbaar is ze,
de schoonheid van deze sfeer --Schönheit der Atmosphäre --
in de nachtcafé's.in den Nachtcafés.

Poem H5380
Train Terborg-Amsterdam, 2025-04-16

An Artist of the Floating World (Kazuo Ishiguro) - 1986
Novel, chapter 'November 1949'
Keywords: Beauty: surroundings, Night 
 
Kloos, Willem

Evening twilight lays

intimacy in the world --


tenderness in me.


Het schemeren legt
intiemheid in de wereld --Intimität in die Welt --
tederheid in mij.Zärtlichkeit in mich.

Poem H4811
Amsterdam, 2024-07-30

Evening / VI (Willem Kloos) - 1886
Poem "Avond" / "VI", published in De Nieuwe Gids (1st year, 1885-1886) and the collection Verzen" (1894)
Keywords: Evening, Silence (pause) 
 
Kollaard, Sander

You don't understand

me, very well, start thinking --


what I meant to say.


Jij begrijpt me niet,,
goed zo, ga maar nadenken --gut, denke darüber nach --
wat ik heb bedoeld.was ich denn meinte.

Poem H3412
Amsterdam, 2022-08-11

The colours of Anna (Sander Kollaard) - 2021
Novel "De kleuren van Anna", § Blue
Keyword: Communication (incomprehension) 
 
Kopland, Rutger

The old goat just stares

at me, I realise this --


is what is farewell.


De oude geit staart
naar mij en ik besef dit --starrt mich an und ich weiß das --
is wat afscheid is.ist, was Abschied ist.

Poem H3489
Amsterdam, 2022-10-08

Old goat (Rutger Kopland) - 2008
Poem "Oude geit" (collection "Toen ik dit zag")
Keywords: Animals: goat, Goodbye: dying / death 
 

Like a precious stone

in the landscape of her skin:


the eye of the cow.


Als een edelsteen
in het landschap van haar huid:in der Landschaft ihrer Haut:
het oog van de koe.das Auge der Kuh.

Poem H3490
Amsterdam, 2022-10-08

Cow - III (Rutger Kopland) - 2008
Poem "Koe" - III (collection "Toen ik dit zag")
Keywords: Animals: cow / bull / bison / ox, Beauty: body 
 

The cow looks beyond,

maybe at the evening light --


mirrored in her eye.


De koe kijkt voorbij,,
misschien naar het avondlicht --die Kuh schaut hin, es leuchtet --
weerkaatst in haar oog.in ihrem Auge.

Poem H3491
Amsterdam, 2022-10-08

Cow - IV (Rutger Kopland) - 2008
Poem "Koe" - IV (collection "Toen ik dit zag")
Keywords: Animals: cow / bull / bison / ox, Evening 
 

I suspect a cow

in the meadow at night, there --


the black spots that move.


Ik vermoed een koe,
in de wei 's avonds laat, daar --abends in der Wiese, dort --
die zwarte vlekken.die schwarzen Flecken.

Poem H3492
Amsterdam, 2022-10-08

Cow - VI (Rutger Kopland) - 2008
Poem "Koe" - VI (collection "Toen ik dit zag")
Keywords: Animals: cow / bull / bison / ox, Perception: observation 
 
Kornmann, Zora Nana

In Stoptober my,

friend won't be there, after that --


I'll see her again.


In Stoptober zie
ik mijn vriendin niet, daarna --Freundin ist nicht da, danach --
zoek ik haar weer op.seh ich sie wieder.

Poem S2991
Amsterdam, 2025-10-26

Own boss, own body, so I smoke (Zora Nana Kornmann) - 2025
Article "Eigen baas, eigen lichaam, dus ik rook", in the NRC of October 25th, 2025 - My friend, the addiction or the addict
Keyword: Health: psycho-soma 
 
Krog, Antjie

Growing old in peace,

supposed to be enjoying --


another sunset.


In vrede oud zijn,,
van elke zonsondergang --jeden Sonnenuntergang --
moeten genieten.genießen müssen.

Poem H4045
Amsterdam, 2023-08-16

the making visible of all kinds of raids (Antjie Krog) - 2022
Poem "die sigbaarmaking van allerlei strooptogte"(collection "Plunder" ["Pillage"])
Keyword: Life: course (end) 
 
Krol, Gerrit

Looking up, I find

an answer on the ceiling --


with a question mark.


Schuin naar het plafond
kijkend een antwoord vinden --schauend, die Antwort finden --
met een vraagteken.mit Fragezeichen.

Poem H2202
Scheveningen, 2018-06-19

A Frisian does not cry (Gerrit Krol) - 1980
Novel "Een Fries huilt niet", chapter 10.1
Keyword: Thinking (fret) 
 

Looking up to me

for an answer, you find it --


with a question mark.


Naar mij opkijkend
voor een antwoord, vind jij het --nach Antwort, und findest sie --
met een vraagteken.mit Fragezeichen.

Poem H2413
Amsterdam, 2019-03-24

A Frisian does not cry (Gerrit Krol) - 1980
Novel "Een Fries huilt niet", chapter 10.1
Keyword: Questions 
 
Lecompte, Delphine

Since Dad is locked up

in the Limbo ward, I've been --


feeling so crazy.


Sinds papa vast zit
op de afdeling Limbo --der Station Limbo festsitzt --
voel ik mij zo gek.fühl ich mich verrückt.

Poem H2355
Amsterdam, 2019-01-12

Now that my father has finally ended up in the madhouse (Delphine Lecompte) - 2012
Poem "Nu mijn vader eindelijk in het gekkenhuis is beland" (collection "Blinde gedichten")
Keyword: Fantasy: empathy 
 
Lodeizen, Hans

I have felt for snow

with you in Amherst, I lived --


my longest life there.


Ik tastte naar sneeuw
in Amherst, daar leefde ik --in Amherst, ich lebte dort --
mijn langste leven.mein längsten Leben.

Poem H0654
Amsterdam, 2014-01-17

when I wasn't doing this alone (Hans Lodeizen) - 1948
Poem "toen ik dit nog niet alleen deed"
Keyword: Experience 
 

Over there: the end,

where the mast breaks and the ship --


heels over the sea.


Daar: het einde, waar
de mast breekt en het schip schuin --der Mast bricht und das Schiff schräg --
over de zee valt.über das Meer fällt.

Poem H0655
Amsterdam, 2014-01-17

this morning the wind carries (Hans Lodeizen) - 1948
Poem "deze ochtend draagt de wind"
Keyword: Life: discover / explore 
 

Sunday in the park:

lying down, licking lollies --


and being lovers.


Zondag in het park::
liggend ijslollies likken --hinlegen, Eis am Stiel und --
en geliefden zijn.ein Liebespaar sein.

Poem H0656
Amsterdam, 2014-01-17

On Sunday in the park (Hans Lodeizen) - 1948
Poem "Op zondag in het park"
Keyword: Love: harmony 
 

Our love palace, now

silent and dark, so empty --


without miracles.


Ons liefdespaleis
werd stil en donker, zo leeg --wurde still und dunkel, leer --
zonder wonderen.ohne die Wunder.

Poem S0129
Amsterdam, 2014-02-04

Love affair (Hans Lodeizen) - 1948
Poem "Romance"
Keyword: Love: change / end 
 

At long last it rains,

at long last streams of wisdom --


filling my footprints.


Eindelijk regen,,
eindelijk een stroom wijsheid --endlich ein Strom von Weisheit --
in mijn voetstappen.in den Fußspuren.

Poem H2432
Amsterdam, 2019-04-13

once when I lived with the ants (Hans Lodeizen) - 1948
Poem "eens toen ik bij de mieren"
Keyword: Need 
 

I dream in the swing

of the wind to be caressed --


by hands of your heart.


Ik lig te dromen
in de schommel van de wind --im Schaukel des Windes, dass --
dat jouw hart mij streelt.dein Herz mich streichelt.

Poem H0591
Amsterdam, 2013-09-30

Letter from board (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "Brief van boord" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Love: intimacy 
 

After a long night

of love, I quite often fell --


asleep on the lawn.


Ach, zo vaak sliep ik
na een lange liefdesnacht --Liebesnacht habe ich oft --
in op het grasveld.im Gras geschlafen.

Poem H0658
Amsterdam, 2014-01-17

how often (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "hoe dikwijls niet"
Keyword: Love: intimacy (physical) 
 

Things go orderly,

the horses plough, the train runs --


and the children play.


Het gaat ordelijk,,
paarden ploegen, de trein rijdt --Pferde pflügen, der Zug fährt --
kinderen spelen.die Kinder spielen.

Poem H0662
Amsterdam, 2014-01-18

all those things happen and are (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "al die dingen gebeuren en zijn" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Order: society 
 

I have learned that life

really is way too bad, when --


you think about it.


Ik leerde: leven:
is werkelijk waar te erg --das Leben ist schrecklich, wenn --
om bij stil te staan.man drüber nachdenkt.

Poem H0663
Amsterdam, 2014-01-18

The evening in Central Park, New York - 3 (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "De avond in Central Park, New York" - 3 (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Life: course (overview) 
 

To burn my last year

in utter despair, I have --


been constantly sick.


Om mijn laatste jaar
in wanhoop te verbrandenin Schwermut zu verbrennen --
ben ik ziek geweest.war ich immer krank.

Poem H0664
Amsterdam, 2014-01-18

For a few hours (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "Op een paar uren" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Disease (psycho-soma) 
 

I wanted to be

like wind, I became a stone --


in playing water.


Ik wilde leven
als de wind, ik werd een steen --sein, ich wurde zu einem --
in spelend water.Stein im Wasserspiel.

Poem H0665
Amsterdam, 2014-01-18

he who wanted the wind (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "hij die de wind" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Life: discover / explore 
 

The sun stopped snowing,

the wind has been drained, silence --


over the canals.


De zon sneeuwt niet meer,,
de wind is leeggedronken --der Wind ist ausgetrunken --
Stille kanalen.Stille Kanäle.

Poem H0666
Amsterdam, 2014-01-18

Without feet (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "Zonder voeten" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Life: course (end) 
 

I did love you, I

walked around in your body --


and got lost in you.


Ik heb jou bemind,,
ik liep rond in jouw lichaam --in deinem Körper lief ich --
verdwaalde in jou.verloren herum.

Poem H0667
Amsterdam, 2014-01-18

Listen (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "Luister" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Love: intimacy 
 

An elevator

full of weal and woe, up and --


down in my sick head.


Een trage lift vol
wel en wee zweeft op en neer --Wohl und Weh, auf und ab in --
in mijn zieke hoofd.meinem kranken Kopf.

Poem H0668
Amsterdam, 2014-01-18

I'm a mile further (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "ik ben een mijl verder" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keywords: Attention: observe, Disease (suffer) 
 

I weave loneliness

in the night, I fill the wind --


with stars and I close.


Ik weef eenzaamheid
in de nacht, gooi de wind vol --in der Nacht, werfe Sternen --
sterren en ga dicht.in den Wind, schließe.

Poem H0675
Amsterdam, 2014-01-19

I am the purest animal on earth (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "ik ben het zuiverste dier op aarde" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Alone: quiet 
 

You are gone; poorly

I laugh, learning from sadness --


that it's pliable.


Jij bent weg; schamel
lach ik, van verdriet leer ik --lache ich, und ich lerne:
dat het buigzaam is.Kummer ist beugsam.

Poem H0731
Amsterdam, 2014-02-04

I'll come back to you (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "ik zal bij je terugkomen"
Keyword: Sadness: process 
 

The wind blows away

all that love has been, it is --


rustling in the trees.


De wind blaast alles
weg, wat liefde is geweest --weg und die Liebe raschelt --
ruist in de bomen.hoch in den Bäumen.

Poem H0876
Amsterdam, 2014-03-14

The pliancy of sadness - 2 (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "De buigzaamheid van het verdriet" - 2 (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Love: change / end 
 

Tomorrow you'll come

back, or later, or never --


you'll never leave me.


Morgen kom jij weer,
terug, of later, of nooit --morgen, später, oder nie --
nooit verlaat je mij.du verlässt mich nie.

Poem S1238
Amsterdam, 2021-09-11

you left me alone (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "je hebt me alleen gelaten"
Keyword: Missing: 
 

Come in, look at me,

look at my inner world, my --


inner wallpaper.


Kom binnen, bekijk
mij, mijn binnenwereld, mijn --mich an, meine Innenwelt --
innerlijk behang.Innentapete.

Poem H3864
Amsterdam, 2023-06-20

The inner wallpaper (Hans Lodeizen) - 1949
Poetry collection "Het innerlijk behang" (1950, published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Identity: be seen 
 

What is left to write?

My sweet body is drowning --


with empty letters.


Wat nog te schrijven??
Mijn lieve lichaam verdrinkt --Mein süßer Körper ertrinkt --
met lege brieven.mit leeren Briefen.

Poem S1797
Amsterdam, 2023-06-20

An empty postman drowns in the country road (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "Een lege postbode verdrinkt in de landweg"
Keywords: Goodbye: dying / death, Disease (serious / deadly) 
 

Life passes quickly,

I hear the wasted time bark --


like dogs in the night.


Het leven is kort,,
ik hoor de verspilde tijd --hört die verschwendete Zeit --
blaffen als een hond.bellen wie ein Hund.

Poem H3865
Amsterdam, 2023-06-20

but think no longer, think - 2 (Hans Lodeizen) - 1949
Poem "maar denk niet langer, denk - 2" (published in "De vrije bladen" ["The free papers"], 1949, volume 20, book 5)
Keyword: Life: course (overview) 
 

The dancer has died,

yet we are honouring life --


it's our murderer.


De danser is dood,,
toch eren wij het leven --doch ehren wir das Leben --
onze moordenaar.unseren Mörder.

Poem H2526
Amsterdam, 2019-07-14

We will treat life in a grand way (Hans Lodeizen) - 1950
Vaslav Nijinski (Kiev 1889 - 1950 London)
Keyword: Death: and life 
 
Mann, Thomas

My neighbours make love,

oh, so outrageously cheap --


these thin chamber walls!


Mijn buren vrijen,
o, wat schandalig goedkoop --sich, wie unverschämt billig --
die dunne muren!die dünne Wände!

Poem S1482
Amsterdam, 2022-07-27

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", § 3 Honourable eclipse
Keyword: Together: tolerance 
 

It's not serious

to be sick, why, serious --


that is only life.


Het is niet ernstig
om ziek te zijn, nee, ernstig --ernst, krank zu sein, aber nein --
dat is het leven.ernst ist das Leben.

Poem S1483
Amsterdam, 2022-07-27

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", § 3 Teasing
Keyword: Disease (suffer) 
 

Sanatorium,

high in the mountains it is --


quite the underworld.


Sanatorium,,
hoog in de bergen is het --hoch in den Bergen ist es --
een onderwereld.eine Unterwelt.

Poem S1484
Amsterdam, 2022-07-27

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", § 3 Satana
Keyword: Disease (suffer) 
 

If love cannot be

expressed, it expresses itself --


disguised as disease.


Als liefde niet kan
geuit worden, uit ze zich --ausdrücken darf, drückt sich aus --
vermomd als ziekte.in einer Krankheit.

Poem H3399
Amsterdam, 2022-07-31

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 4 Hippe, Analyse
Keyword: Disease (psycho-soma) 
 

I am sick, foggy

and incapable I am --


slurping sips of soup.


Ziek op bed liggen,,
wazig en tot niets in staat --verschwommen und unfähig --
slokjes soep slurpen.die Suppe schlürfen.

Poem H3400
Amsterdam, 2022-08-01

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 5 Eternity soup
Keyword: Disease (suffer) 
 

I'm sick, my visit

has left and is back again --


Nothing has happened.


Mijn ziekenbezoek
ging en is alweer terug --gegangen und wieder da --
Er is niets gebeurd.und nichts ist passiert.

Poem H3401
Amsterdam, 2022-08-01

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 5 Eternity soup
Keyword: Disease (suffer) 
 

Snoozing, a quarter

past two is like half past two --


Rounded: three o'clock.


Sluimerend is kwart
over twee zowat half drie --Viertel über zwei etwa --
Afgerond: drie uur.halb drei, rund: drei Uhr.

Poem H3402
Amsterdam, 2022-08-01

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 5 Eternity soup
Keyword: Disease (suffer) 
 

The hall lights go on

after the film, there's no one --


we can applaud for.


Het zaallicht gaat aan
na de film, er is niemand --Saallicht an, niemanden kann --
om voor te klappen.man applaudieren.

Poem S1489
Amsterdam, 2022-08-04

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", § 5 Dance macabre
Keyword: Art 
 

To be dutiful

is not as good as to rise --


against misery.


Braaf zijn is niet zo
goed als in verzet komen --so gut wie der Widerstand --
tegen ellende.gegen das Elend.

Poem H3403
Amsterdam, 2022-08-05

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 5 Walpurgis Night
Keyword: Resistance 
 

Opinions create

division, so do something --


that is just helpful.


Meningen zaaien
verdeeldheid, dus doe gewoon --Zwiespalt, also tu etwas --
iets dat nuttig is.das nutzbringend ist.

Poem H3404
Amsterdam, 2022-08-06

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 6 Another person
Keyword: Together: society 
 

The hairdresser cuts

me, he is cutting up time --


to eternity.


De kapper knipt mij,
en zo verknipt hij de tijd --mich, er verschneidet die Zeit --
tot een eeuwigheid.Sie wird Ewigkeit.

Poem H3405
Amsterdam, 2022-08-07

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 7 Beach walk
Often in the chair with the hairdresser, almost always

Keyword: Time 
 

You're in love with me,

but I gave no reason, oh --


you should be ashamed!


Tot jouw verliefdheid,
gaf ik geen aanleiding, oh --ich gab keinen Grund dazu --
je moet je schamen!Oh du, schäme dich!

Poem H3406
Amsterdam, 2022-08-08

The Magic Mountain (Thomas Mann) - 1924
Novel "Der Zauberberg", $ 7 Mynheer Peeperkorn (continuation)
Keyword: In love:  
 
Nietzsche, Friedrich

Our unconscious mind

is very dark, so we dream --


of the dawn of day.


Ons onbewuste
is duister, dus dromen we --ist finster, stets träumen wir --
van de dageraad.vom Tagesanbruch.

Poem H3630
Amsterdam, 2022-12-29

Foreword (Friedrich Nietzsche) - 1881
Vorrede zum Buch "Morgenröte. Gedanken über die moralischen Vorurteile" (Foreword to the book "The Dawn of Day - Thoughts on the Prejudices of Morality")
Keyword: Soul 
 

Forgetting, maybe

it exists, we say it does --


but we do not know.


Vergeten, misschien
bestaat het, we zeggen het --gibt es das, wir sagen es --
maar weten het niet.doch wissen es nicht.

Poem H3633
Amsterdam, 2022-12-31

Forgetting (Friedrich Nietzsche) - 1881
Passage "Vergessen" (#126) im 2. Buch von: "Morgenröte. Gedanken über die moralischen Vorurteile" (Passage "Forgetting" in book 2 of: "The Dawn of Day - Thoughts on the Prejudices of Morality")
Keyword: Memory: forget 
 
Rijneveld, Lucas

Coincidences,

I see them, remember them --


in my doubtful head.


Toevalligheden,
ik zie ze en onthoud ze --sehe und behalte ich --
in mijn twijfelhoofd.in meinem Zweifel.

Poem S1421
Amsterdam, 2022-06-08

Cumin-splinters (Marieke Lucas Rijneveld) - 2022
Poem "Komijnsplinters" (collection "Komijnsplitsers")
Keyword: Doubt 
 
Roemer, Astrid

When you're not at home

I can find you by the sea --


the comforting sea.


Als jij niet thuis bent,
kan ik jou vinden aan zee --kann ich dich am Meer finden --
de troostende zee.das tröstende Meer.

Poem H3344
Amsterdam, 2022-06-23

On a summer hit #3 (Astrid Roemer) - 2015
Poem "Op een zomerhit" #3 (in De Gids No. 3, 2015)
Keyword: Friendship: bond 
 
Saigyo

The moon shines sorrow

into me, yet I'm looking --


through a haze of tears.


De maan schijnt verdriet
in mij, toch kijk ik ernaar --in mich, ich schaue ihn an --
door mijn tranen heen.durch meine Tränen.

Poem H4326
Amsterdam, 2023-12-01

Poem by Saigyo - 1190
Poem by the monk ("Hoshi") Saigyo (1118-1190): Nageke tote / Tsuki ya wa mono o / Omowasuru / Kakochi gao naru / Waga namida kana
Keyword: Sadness: suffer 
 
Sakamoto, Kyu

It's for the old days,

I cry, but my tears don't fall --


I'm counting the stars.


Ik huil om vroeger,
maar mijn tranen vallen niet --meine Tränen fallen nicht --
ik tel de sterren.ich zähle Sterne.

Poem S1015
Amsterdam, 2020-05-17

I look up as I walk (Kyu Sakamoto) - 1963
Song "Ue o muite aruk?"
Hitoribotchi

Keyword: Sadness: 
 
Serik, Ali

You must analyse

what a word says, because words --


rarely come alone.


Je moet ontleden,
wat een woord zegt, want het komt --was ein Wort sagt, denn es kommt --
maar zelden alleen.selten alleine.

Poem S1366
Amsterdam, 2022-03-21

A word rarely comes alone (Ali Serik) - 2015
Poem "Een woord komt zelden alleen" (collection "Hartslagen van de mus")
Keyword: Language 
 
T'Hooft, Jotie

Skin full of scratches,

head full of bubble colours --


I'm out of the day.


Mijn vel vol krassen,,
mijn hoofd vol luchtbelkleuren --Kopf voller Blasenfarben --
Ik glijd uit de dag.Ich geh aus dem Tag.

Poem S0265
Amsterdam, 2014-12-06

Many times we have cleared the needle (Jotie T'Hooft) - 1976
Poem "Vele malen hebben wij de naald gezuiverd" (collection "Junkieverdriet")
Keyword: Trauma 
 
Thomése, Pieter Frans

A myth is cut off

from lives actually lived --


still drifting in time.


Mythen: losgeraakt
van de geleefde levens --von den gelebten Leben --
drijvend in de tijd.schwebend in der Zeit.

Poem S0980
Amsterdam, 2019-12-25

Love for Father (P.F. Thomése) - 2019
Family story "Vaderliefde", chapter 1
Keyword: Stories: experience 
 
Van Gogh, Vincent

When I looked inside

it was dark in the warehouse --


with candle-flame ghosts.


Ik kijk naar binnen::
het pakhuis is pikdonker --es ist dunkel, mit Kerzen-
met kaarsvlamgeesten.flammen als Geister.

Poem H1054
Amsterdam, 2014-11-18

Letter 129 (Vincent van Gogh) - 1877
Letter of September 4th, 1877 to Theo van Gogh
Keyword: Appearances 
 
Van Roosmalen, Marcel

Mum's dementia:

some visits are fine, they are --


never easy though.


Dementie: mama
bezoeken valt wel eens mee --bei Mutti geht manchmal gut --
maar altijd tegen.ist aber nie leicht.

Poem S1073
Amsterdam, 2020-10-26

Pit with rats (Marcel van Roosmalen) - 2020
Column "Kuil met ratten" in nrc.next
Keyword: Dementia 
 

Dementia: rats

gnaw your head empty, softly --


their fur is itchy.


Dementie: ratten
knagen je hoofd leeg, heel zacht --nagen deinen Kopf leer, sanft --
jeuken hun vachten.jucken die Felle.

Poem S1074
Amsterdam, 2020-10-26

Pit with rats (Marcel van Roosmalen) - 2020
Column "Kuil met ratten" in nrc.next
Keyword: Dementia 
 
Van Slobbe, Merel

Lightdust to lightdust

There's no in-between status --


Pixels to pixels.


Lichtstof tot lichtstof
Er is geen tussentoestand --Es gibt kein Dazwischensein --
Pixels tot pixels.Pixel zu Pixel.

Poem S3030
Amsterdam, 2025-12-19

Genesis (Merel van Slobbe) - 2023
Poem "Genesis", collection "De maan schijnt feller in de metaverse" ("The moon shines brighter in the metaverse")
Keywords: Communication (digital), World(view) 
 

My cell phone is not

that important to me, I --


never dream of it.


Mijn telefoon is
niet zo belangrijk voor mij --wirklich nicht so wichtig, nie --
Ik droom er nooit van.träume ich davon.

Poem S3033
Amsterdam, 2025-12-19

Digital Desire II (Merel van Slobbe) - 2023
Poem "Digitaal verlangen II", collection "De maan schijnt feller in de metaverse" ("The moon shines brighter in the metaverse")
Keyword: Communication (digital) 
 
Van Toorn, Willem

On swift feet the rain

carries from the village all --


the dreamers away.


Op snelle voeten
neemt de regen uit het dorp --nimmt der Regen aus dem Dorf --
alle dromers mee.die Träumer mit sich.

Poem H1698
Amsterdam, 2017-06-17

Rain (Willem van Toorn) - 1960
Poem "Regen" (collection "Terug in het dorp")
Keywords: Rain / Hail, Dream(s) 
 

No letters today

the postman stands still, he's blind --


a tree in the fog.


Vandaag geen brieven,,
de postbode staat stil, blind --der Postbote steht still, blind --
een boom in de mist.ein Baum im Nebel

Poem S0894
Vlissingen, 2019-06-06

The postman
Fog
(Willem van Toorn) - 1963

Poems "De postbode" and "Mist" (collection "Kijkdoos")
Keyword: Waiting (longing) 
 
Von Arnim, Achim

People suffer and

the earth too, I'm expecting --


the eternal light.


De mensen lijden,
de aarde ook, ik verwacht --leiden, ich schaue aus nach --
het eeuwige licht.dem ewigen Licht.

Poem S2664
Amsterdam, 2025-05-14

Primal Light (Clemens Brentano and Achim von Arnim / Gustav Mahler) - 1808
Song "Urlicht", from the poetry collection "Des Knaben Wunderhorn" (1808, Clemens Brentano and Achim von Arnim), set to music in 1892 by Gustav Mahler, and included in his 2nd Symphony of 1894
Keywords: Heaven / Sky / Hell, Death: salvation 
Composer: Mahler, Gustav 
 
Von Goethe, Johann W.

In the mists, the king

beckons, come, let us have fun --


playing together.


In de nevels wenkt
de koning, kom, dan gaan we --der König, dann machen wir --
fijn samen spelen.Spaß miteinander.

Poem S1910
Amsterdam, 2023-09-10

Elf king / Erl king (Johann W. von Goethe / Franz Schubert) - 1782
Poem (ballad) "Erlkönig", put to music in 1815 by Franz Schubert (opus 1)
Keyword: Spirit / Ghost(s) 
Composer: Schubert, Franz 
 
Wang, Chen

Yet I look away

from the full moon, and I think --


back to my homeland.


Al gauw kijk ik weg
van de volle maan, ik denk --vom Vollmond weg und denke --
aan mijn vaderland.an meine Heimat.

Poem S1428
Amsterdam, 2022-06-16

Thoughts in the Silent Night (Chen Wangs) - 750
Poem (collection "The Cassia Tree", in "New Directions 19" [1966, David Rafael Wang and William Carlos Williams])
Keyword: Home: bygone / homesickness 
 
Williams, William Carlos

Yet I look away

from the full moon, and I think --


back to my homeland.


Al gauw kijk ik weg
van de volle maan, ik denk --vom Vollmond weg und denke --
aan mijn vaderland.an meine Heimat.

Poem S1428
Amsterdam, 2022-06-16

Thoughts in the Silent Night (Chen Wangs) - 750
Poem (collection "The Cassia Tree", in "New Directions 19" [1966, David Rafael Wang and William Carlos Williams])
Keyword: Home: bygone / homesickness 
 
Winterson, Jeanette

I'm floating on mists,

without legs: the Witch Mountain --


early at daybreak.


Ik zweef op nevels,,
zonder benen: Heksenberg --ohne Beine: Hexenberg --
ochtendschemering.Morgendämmerung.

Poem H0485
Amsterdam, 2013-06-29

The daylight gate (Jeanette Winterson) - 2012
Novella, chapter "The daylight gate" - Ground fog
Keywords: Fantasy: imagination, Womanly (witch) 
 
Zappa, Frank

The dogs are running

to the northern lights, watch out!


Don't eat yellow snow!


De honden rennen
naar het noorderlicht, pas op!zum Nordlicht, vorsicht, und iss --
Eet geen gele sneeuw!keinen gelben Schnee!

Poem H2861
Amsterdam, 2020-12-18

Don't Eat the Yellow Snow (Frank Zappa) - 1974
Song on the album "Apostrophe (')
Keyword: Danger 
Composer: Zappa, Frank 
Dedicated to: Valentina Bruno 
 

My feelers, reaching

far in the universe: stoned --


by cosmic debris.


Au, mijn voelsprieten
in het heelal: gestenigd --Universum: gesteinigt --
door kosmisch puin.von Kosmotrümmern.

Poem S1112
Amsterdam, 2020-12-18

Cosmik Debris (Frank Zappa) - 1974
Song on the album "Apostrophe (')
Keyword: Fantasy: imagination 
Composer: Zappa, Frank 
Dedicated to: Valentina Bruno 
 
Zywa
Alain-Fournier (1), Anon. [Cesko] (1), Belcampo (1)
Bernlef, J. (2), Betjeman, John (1), Brentano, Clemens (1)
Chabot, Bart (1), De Beauvoir, Simone (1), De Bruin, Ellen (1)
De Moor, Margriet (1), De Vos, Marjoleine (1), De Wit, Dorien (1)
Dros, Imme (1), Fabias, Radna (1), Faggiani, Franco (1)
Garbarek, Jan (1), Gardam, Jane (1), Gerlach, Eva (1)
Hemmerechts, Kristien (1), Heytze, Ingmar (2), Homerus (1)
Ishiguro, Kazuo (1), Kloos, Willem (1), Kollaard, Sander (1)
Kopland, Rutger (4), Kornmann, Zora Nana (1), Krog, Antjie (1)
Krol, Gerrit (2), Lecompte, Delphine (1), Lodeizen, Hans (22)
Mann, Thomas (12), Nietzsche, Friedrich (2), Rijneveld, Lucas (1)
Roemer, Astrid (1), Saigyo (1), Sakamoto, Kyu (1)
Serik, Ali (1), T'Hooft, Jotie (1), Thomése, Pieter Fran (1)
Van Gogh, Vincent (1), Van Roosmalen, Marcel (2), Van Slobbe, Merel (2)
Van Toorn, Willem (2), Von Arnim, Achim (1), Von Goethe, Johann W. (1)
Wang, Chen (1), Williams, William Car (1), Winterson, Jeanette (1)
Zappa, Frank (2)
Collection
Moist glow
GermanDutch5-7-5
PencilPumiceRainLoves
CompressedBirdsIflessPhoto
TributesDedicationsComposersHome
Attention is like sunshineMention © Zywa when using texts,
drawings, designs, paintings and photos
Search word:  CTRL-F