Ach, de wilgentak

in de vaas kan het water --


niet meer bereiken.


Ah, the willow branchDer Weidenzweig in
in the vase can no longer --der Vase kann das Wasser --
reach the low water.nicht mehr erreichen.

Gedicht H5247
Amsterdam, 2025-02-11
Het water in de vaas (Shigenobu) - 1832
Haiku van Shigenobu (-1832), opgenomen in de bundel "Japanese Death Poems" ("Japanse doodsgedichten", 1986, samengesteld door Yoel Hoffmann): "Nageire no / mizu mo todokazu / yanagi kana" ("A willow branch / that doesn't reach the water / in the vase")
Bundel: Na de feestelijkheden
Trefwoord: Dood: sterven 
Eerbetuiging aan: Shigenobu 

Zywa
Eerbetuiging aan
Shigenobu
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVolgorde omkeren: oudste bovenaan
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F