


|
Umrahmungen tun |
| Die Stadt in der Stadt, | |
| Häuser mit geschlossenen | |
| Türen. Nur Töten. | |
| Een stad in de stad, | Houses with closed doors, |
| huizen met dichte deuren -- | city within the city -- |
| Iedereen is dood. | Everyone is dead. |

| Der Raum: komplett leer, | |
| eine Leere im Spiegel -- | |
| der mir mich nicht zeigt. | |
| De kamer is leeg, | The room is empty, |
| een leegte in de spiegel -- | emptiness in the mirrors -- |
| die mij niet laat zien. | that do not show me. |
|
Ich laufe durch das Dorf |
| Keine Privatheit, | |
| die Leute sehen alles -- | |
| Was eine Hölle! | |
| Geen privacy meer, | No more privacy, |
| mensen zien alles van mij -- | people can see all of me -- |
| Wat een hel is dat! | Well, that's really hell! |
| Verschlafenes Dorf | |
| mit verschlossenen Türen -- | |
| Bellende Hunde. | |
| Een slaperig dorp | A sleepy village, |
| met afgesloten deuren -- | the doors and shutters are closed -- |
| Blaffende honden. | Dogs barking loudly. |
|
Was ich heimlich tue |
|
Reden mit Männern |
|
Natürlich möchte ich kein Objekt sein |
| Ehrerweisung aan Sartre, Jean-Paul | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Reihenfolge umkehren: Neueste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |