| Der Wind streicht über | |
| die Ränder der Felssenken -- | |
| mit Wasser gefüllt. | |
| De wind strijkt over | The wind strikes over |
| de rand van de rotsputten -- | the edges of the rock pits -- |
| gevuld met water. | filled with rainwater. |
| Die Felsen sprechen | |
| miteinander mit Stimmen -- | |
| von Wind und Pfuhlen. | |
| Met stemmen van wind | With voices of wind |
| en poelen praten rotsen -- | and pools, the rocks speak to each -- |
| van ver met elkaar. | other from afar. |
| Echos von Kräuseln | |
| und Plätschern um die Höhle -- | |
| rum: Salamander. | |
| Echo's van golfjes | Echoes of ripples |
| en plonsjes zingen de grot -- | and splashes sing around the -- |
| rond: salamanders. | cave: salamanders. |
| Ehrerweisung aan Sauvage, Tomoko | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Reihenfolge umkehren: Neueste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |