| Zagen jullie het: | |
| mijn fantastische spatduik -- | |
| in de grote taart! | |
| Wow, did you see it: | Habt ihr's gesehen: |
| my fantastic splashing dive -- | mein fantastischer Kopfsprung -- |
| into the big cake! | in die Festtorte! |
| Val ik genoeg op? | |
| Zal ik mijn haar anders doen? | |
| Spectaculairder? | |
| Am I standing out | Fall ich genug auf? |
| enough? Or should my haircut -- | Oder sollte mein Haarschnitt -- |
| be more dramatic? | dramatischer sein? |
| Opdat jij me hoort | |
| schrijf ik jou luidkeels een brief -- | |
| want je kijkt niet op. | |
| So that you can hear, | Damit du mich hörst, |
| I am writing you loudly -- | schreib ich dir laut einen Brief -- |
| since you don't look up. | denn du schaust nicht auf. |
| Mijn bootje legt aan | |
| bij jou, met een megafoon -- | |
| roep ik naar boven. | |
| My little boat docks | Mein Bötchen legt an |
| at you, with a megaphone -- | dir an, mit einem Sprachrohr -- |
| I am shouting up. | ruf ich nach oben. |
| Haar nachtblauwe jurk | |
| is zo zondags zedig dat -- | |
| ze heel sexy is. | |
| Her night blue dress is | Ihr nachtblaues Kleid |
| so sunday decent that she -- | ist so sonntagszüchtig, dass -- |
| is very sexy. | sie sehr sexy ist. |
| Hij bewondert mijn | |
| schoenen, onwetend hoe mooi -- | |
| juist mijn voeten zijn. | |
| He admires my shoes, | Er schaut auf meine |
| unaware of the beauty -- | Schuhe, weiß aber nicht, wie -- |
| of my tempting toes. | schön die Füße sind. |
| Ze kijkt mij fel aan, | |
| legt koket in haar ogen -- | |
| weer eens heel haar ziel. | |
| She looks at me, puts | Sie sieht mich an, steckt |
| coquettishly in her eyes -- | kokett in ihre Augen -- |
| her whole soul again. | ganz ihre Seele. |
| De marionet | |
| bezet heel het podium -- | |
| met capriolen. | |
| The marionette | Die Gliederpuppe |
| occupies the entire stage -- | besetzt die ganze Bühne -- |
| with silly capers. | mit Kapriolen. |
| Ik huilde veel, maar | |
| stopte daarmee, want het kon -- | |
| niemand iets schelen. | |
| Well, I used to cry, | Ich weine nicht mehr, |
| but I stopped, because no one -- | weil es überhaupt keiner -- |
| cared, no one at all. | interessiert hat. |
| Schuw grijpt hij zijn glas, | |
| drinkt het leeg en zet het neer -- | |
| met een harde tik. | |
| Shy, he grabs his glass, | Scheu greift er sein Glas, |
| finishes it and puts it -- | trinkt es leer und stellt es ab -- |
| down with a loud tap. | mit lautem Klopfen. |
| Op elk feest stelt hij | |
| zich tot voorbeeld: 'Toen wist ik: | |
| jij bent bijzonder!' | |
| He holds himself as | Immer stellt er sich |
| an example: 'Then I knew: | zum Vorbild: 'Dann wusste ich: |
| you're really special!' | du bist besonders!' |
| Wees vrijgevig, geef | |
| een like om een like, pers het -- | |
| de drukke poort door. | |
| Be generous, give | Sei großzügig, gib |
| a like for a like, force it -- | einen Like um einen Like -- |
| through the bad gateway. | drück ihn durch das Tor. |
| Krijgt iemand die zwijgt | |
| macht, zodat de anderen -- | |
| luisteraars hebben? | |
| Do the silent gain | Gewinnt der Schweiger |
| power so that the others -- | Macht, damit die anderen -- |
| can have listeners? | Zuhörer haben? |
| Hoe ver reikt de macht | |
| van een prater, die jou dwingt -- | |
| om te luisteren? | |
| How much power do | Wie weit reicht die Macht |
| talkers have, who force people -- | eines Redners, der dich zwingt -- |
| to listen to them? | ihm zuzuhören? |
| De koster praat graag | |
| klaaglijk over Gods liefde -- | |
| en het tranendal. | |
| The sexton enjoys | Der Küster spricht gern |
| lamenting about God's love -- | kläglich von Gottes Liebe -- |
| and the vale of tears. | und dem Jammertal. |
| Weg! met de mensen | |
| die een rol willen spelen -- | |
| in een boek van mij. | |
| Away! you people, | Raus! mit den Leuten, |
| who aspire to play a part -- | die erwähnt werden wollen -- |
| in a book of mine. | in meinen Büchern. |
| Soms accepteer ik | |
| wat me niet bevalt, altijd -- | |
| doe ik mijn beklag. | |
| Sometimes I accept | Ich akzeptiere, |
| something I don't like, always -- | manchmal muss ich, doch immer -- |
| I complain of it. | beschwere ich mich. |
| Hij glimlacht alsof | |
| ik echt wel leuk ben in mijn -- | |
| belachelijkheid. | |
| He's smiling as if | Er lächelt, als ob |
| I am really nice in my -- | ich fesch wäre in meinen -- |
| ridiculousness. | Lächerlichkeiten. |
| Waar ik snijd bloed ik, | |
| kijk dan, kijk naar mij, ik ben -- | |
| warm, geen verzinsel. | |
| Where I cut, I bleed, | Ich schneide, blute, |
| please look, look at me, I am -- | schau mal, schau mich an, ich bin -- |
| warm, no delusion. | warm, keine Fiktion. |
| Help me alsjeblieft, | |
| ik snak naar aandacht, vertel -- | |
| me gauw een geheim! | |
| Please hurry, help me, | Hilf mir, ich sehne |
| I'm craving for attention -- | nach Aufmerksamkeit, sag mir -- |
| Tell me a secret! | doch ein Geheimnis! |
| Mensen die liever | |
| praten dan te luisteren: | |
| Zijn die vrijgevig? | |
| People who prefer | Leute, die lieber |
| to talk rather than listen: | reden als zuzuhören: |
| Are they generous? | Sind sie großzügig? |
| Lezer, heb mij lief, | |
| luister naar wat ik fluister -- | |
| en geef mij jouw stem. | |
| Reader, please love me, | Leser, liebe mich, |
| listen to what I whisper -- | höre, was ich flüstere -- |
| and give me your voice. | und spreche für mich. |
| Telkens kijkt hij om. | |
| Ben ik zo interessant -- | |
| of mijn parasol? | |
| He keeps looking back. | Was will er? Er blickt |
| Am I so interesting -- | immer zurück. Schaut er auf -- |
| or my parasol? | meinen Sonnenschirm? |
| Ik adem, ik blaas | |
| klankwerelden tot leven -- | |
| ik schreeuw om antwoord! | |
| I breathe and blow sound | Hör, ich atme Klang- |
| worlds into existence, I -- | welten Leben ein, schreiend -- |
| scream for an answer! | nach einer Antwort! |
|
Ze zwaait naar mij: mama kijk |
| Ik volg jouw vingers: | |
| ze wijzen naar hun eigen | |
| blinkende nagels. | |
| My eyes follow your | Sieh, deine Finger |
| fingers: they point to their own -- | weisen auf ihren eig'nen -- |
| shiny painted nails. | glänzenden Nägel. |
| Ze speelt met de strik | |
| van haar jurk, iedereen kijkt -- | |
| of ze hem lostrekt. | |
| She plays with the bow | Schau, sie spielt damit. |
| on her dress, everyone looks -- | Würde sie die Schleife an -- |
| Would she untie it? | ihrem Kleid lösen? |
| Ze danst patronen | |
| over de tegels en kijkt -- | |
| wie er op haar let. | |
| She dances patterns | Über die Fliesen |
| on the paving tiles, watching -- | tanzt sie Muster, und sie schaut -- |
| who is watching her. | wer auf sie achtet. |
| De bloemengeuren | |
| verwarren mij, verleiden -- | |
| mij om te blijven. | |
| Flower aromas | Die Blumendüfte |
| are confusing me, tempting -- | verwirren mich, verführen -- |
| me to stop and stay. | mich hier zu bleiben. |
| Trefwoord Aandacht: trekken | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |