| Het paard wordt nerveus, | |
| het voelt mijn climax komen -- | |
| en werpt mij dan af. | |
| The horse gets nervous, | Das Pferd wird nervös, |
| sensing my climax coming -- | es spürt meine Aufregung -- |
| and then throws me off. | und wirft mich dann ab. |
| Mijn plannen schieten | |
| me alle kanten op, ik -- | |
| is een spektakel. | |
| My plans are shooting | Pläne schießen mich |
| me in all directions, I -- | in alle Richtungen, ich -- |
| is a spectacle. | ist ein Spektakel. |
| Ik klop de merrie | |
| op haar hals, haar veulen draaft -- | |
| losjes met ons mee. | |
| I pat the mare on | Ich tätschele der |
| the neck, her foal trots along -- | Stute den Hals, ihr Fohlen -- |
| with us, playfully. | trabt neben uns her. |
| De koe heeft grote | |
| oren, ik heb twee paarden- | |
| staarten; die zijn doof. | |
| The cow has big ears, | Die Kuh hat große |
| and I have two ponytails; | Ohren, ich habe Pferde- |
| of course they are deaf. | schwänze; sie sind taub. |

| De actrice zit | |
| op paardenhaar, je ziet dat -- | |
| omdat zij het voelt. | |
| The movie actress | Die Schauspielerin |
| sits on horsehair, you see it -- | sitzt auf Rosshaar, man sieht es -- |
| because she feels it. | weil sie es ja spürt. |
| Jaren getrouwd zijn, | |
| samen als oude paarden -- | |
| naar de stal klossen. | |
| Married for so long, | Verheiratet, wie |
| clumping together like old -- | alte Pferde gemeinsam -- |
| horses to the stable. | zu dem Stall trampeln. |
| Ik ben een meisje | |
| dat van paarden houdt, en soms -- | |
| vouw ik de was op. | |
| I am just a girl | Ich bin ein Mädchen, |
| who loves horses, and sometimes -- | das Pferde liebt, und manchmal -- |
| I fold the laundry. | die Wäsche faltet. |

| Mijn paard begrijpt mij | |
| bij de eerste blik en weet -- | |
| hoe het met mij gaat. | |
| My horse understands | Mein Pferd versteht mich |
| me at first glance and senses -- | auf den ersten Blick und weiß -- |
| everything I feel. | wie ich mich fühle. |

| Een violist strijkt | |
| met paardenharen over -- | |
| de schapendarmen. | |
| A violinist | Die Geiger streichen |
| lightly strokes the sheep gut with -- | mit gespanntem Rosshaar leicht -- |
| tightly stretched horsehair. | über Schafdärme. |
| Er dansen paarden | |
| onder de zachtroze maan -- | |
| Het leven is zoet. | |
| Horses are dancing | Die Pferde tanzen |
| beneath the strawberry moon -- | unter dem zartrosa Mond -- |
| Life is very sweet. | Das Leben ist süß. |
| Er kwaken kikkers, | |
| er rent een paard heen en weer -- | |
| maar je ziet niets, 's nachts. | |
| Croaking frogs at night, | Sonnenuntergang, |
| a horse running back and forth -- | ein Pferd rennt vor und zurück -- |
| but you can't see it. | und man sieht es nicht. |
| Paardenzicht-wijd sneeuw | |
| gorzen honden en de klok -- | |
| staat steeds op zeven. | |
| Horse vision-wide there's | Pferdesicht-weit Schnee |
| snow buntings dogs and the clock -- | Ammern Hunde und die Uhr -- |
| always reads seven. | zeigt immer sieben. |
| De eerste sneeuw valt, | |
| de paarden wachten snuivend -- | |
| op hun witte dek. | |
| The first snow falls, the | Der erste Schnee, die |
| horses are snorting, they wait -- | Pferde warten schnaubend auf -- |
| for their white blankets. | den weißen Decken. |
| Het stormt in de stad, | |
| klotsend over de klinkers: | |
| politie te paard. | |
| Storm in the city, | Es stürmt in der Stadt, |
| dashing on the brick pavement: | platschend über das Pflaster: |
| police on horseback. | Polizei zu Pferd. |




| Trefwoord Dieren: paard / pony | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |