| Ze staat achter je, | |
| omarm haar maar, dan zal het -- | |
| beter met je gaan. | |
| She stands behind you, | Sie steht hinter dir, |
| just let her into your heart -- | umarme sie und es wird -- |
| and you'll feel better. | dir besser gehen. |
| Jij bent er niet meer, | |
| maar jouw liefde blijft bij mij -- | |
| en dat verkwikt me. | |
| You're no longer here, | Du bist nicht mehr hier, |
| but your love remains with me -- | aber deine Liebe ist -- |
| and that comforts me. | und sie erquickt mich. |
| Een liefdeslied vult | |
| de woestijn met wonderen -- | |
| Planten en vruchten. | |
| An ardent love song | Lieder erfüllen |
| fills the desert with wonders -- | sogar Wüsten mit Wundern -- |
| makes plants and fruits grow. | Pflanzen und Früchte. |
| Ik ben moe, verlang | |
| naar warmte en rust, naar slaap -- | |
| de troost van liefde. | |
| I am tired, I long | Ich bin so müde, |
| for warmth and a rest, for sleep -- | ich sehne mich nach Wärme -- |
| the comfort of love. | dem Trost der Liebe. |
| Ik lig in het lied, | |
| het lied van liefde en tijd -- | |
| een stille uithoek. | |
| I lie in the song, | Ich liege im Lied, |
| it is love's and time's quiet -- | das Lied von Liebe und Zeit -- |
| backwater for me. | die stille Ecke. |
| Een offer te zijn, | |
| me overgeven, mijn bloed -- | |
| echt voelen stromen. | |
| A sacrifice: I | Ein Opfer zu sein, |
| surrender and feel my blood -- | mich ergeben, mein Blut fließt -- |
| is really flowing. | wirklich, ich fühl es. |
| Zeker, ik heb jou | |
| wel nodig, maar toch minder -- | |
| dan ik van je houd. | |
| I need you indeed, | Ich brauche dich zwar, |
| however I need you less -- | aber zum Glück weniger -- |
| than I do love you. | als ich dich liebe. |
|
Liefde is meetbaar |
|
Ik was verliefd, ik at en slurpte |
| Niemand is er zo | |
| goed als de kroegbaas, altijd -- | |
| schenkt hij weer liefde. | |
| Nobody is as | Keiner ist so gut |
| good as the landlord, always -- | wie der Gastwirt, immerzu -- |
| he's pouring out love. | schenkt er Liebe ein. |
| Ik bebloesem je, | |
| je bent me lief, alsjeblief: | |
| zomer me, herfst me. | |
| Let me blossom you, | Ich beblühe dich, |
| you are so dear to me, please: | du bist mir lieb: sommere -- |
| spring me, summer me. | mich und herbste mich. |
| Na elke werkdag | |
| tijdloos en nergens slapen -- | |
| liggend in liefde. | |
| When the work is done | Nach dem Arbeitstag |
| we sleep, nowhere, timelessly -- | schlafen, nirgendwo, zeitlos -- |
| lying in our love. | liegend in Liebe. |
| Ik weeg ons tweeën, | |
| stukjes van mij en van jou -- | |
| tot een evenwicht. | |
| I weigh both of us, | Ich wiege uns ab, |
| pieces of me and of you -- | Stücke von mir und von dir -- |
| up to a balance. | bis zum Gleichgewicht. |
| Zijn liefde stroomt nog | |
| in mij, ik open mijn hart -- | |
| en geef wat hij gaf. | |
| Still flowing in me: | Seine Liebe fließt |
| his love, I open my heart -- | in mich, das, was er mir gab -- |
| and give what he gave. | gebe ich weiter. |
|
Wij geven ons over |
|
De stormen zijn doorstaan |
| Trefwoord Liefde: voedt | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |