| De wind strijkt over | |
| de rand van de rotsputten -- | |
| gevuld met water. | |
| The wind strikes over | Der Wind streicht über |
| the edges of the rock pits -- | die Ränder der Felssenken -- |
| filled with rainwater. | mit Wasser gefüllt. |
| Onderwaterijs: | |
| massief weerkaatst het lichaam -- | |
| kleuren de zee in. | |
| Underwater ice | Unterwassereis: |
| solidly reflects colours -- | der Festkörper reflektiert -- |
| into the deep sea. | Farbspektren ins Meer. |
| Het ijs kraakt en piept, | |
| het doet pijn om te smelten -- | |
| en kleur te krijgen. | |
| The ice cracks and squeaks, | Das Eis knarrt und quietscht, |
| because it does hurt to melt -- | es tut ja weh, wenn man schmilzt -- |
| and take on colour. | und Farbe bekommt. |
| De grillige zee | |
| remt de vaart der winden af -- | |
| laat hen zich wringen. | |
| The vast fickleness | Das launische Meer |
| of the sea slows down the winds -- | verlangsamt die Winde, zwingt -- |
| makes them wrench themselves. | sie, sich zu wringen. |
| De storm slaat alles | |
| weg, er is alleen nog zee -- | |
| een kustloze zee. | |
| The storm sweeps away | Der Sturm fegt alles |
| everything, there is nothing -- | weg, es gibt nur noch das Meer -- |
| just a shoreless sea. | küstenloses Meer. |
| Het onweert, bliksem | |
| boven me, diep gerommel -- | |
| onder mijn voeten. | |
| There's a thunderstorm, | Das Gewitter blitzt |
| lightning above me, rumbling -- | über mir, grollt bebend, tief -- |
| deep beneath my feet. | unter den Füßen. |
| Urenlang jagen | |
| ze voort over de vlaktes: | |
| de onweersbuien. | |
| For hours they're chasing | Stundenlang jagen |
| each other across the plains: | sie über die Ebenen: |
| thundery showers. | Gewitterböhe. |
| Uit wolken uit vuur | |
| hagelt de groene spitsberg -- | |
| zich een kleed van as. | |
| From clouds from spitfire | Wolken aus Feuer, |
| the green mountain hails itself -- | der grüne Berg hagelt sich -- |
| a dress of ashes. | ein Kleid aus Asche. |
| Storm, ik lig wakker | |
| en hoor de sterren stampen -- | |
| in de nachtstallen. | |
| Storm, I am awake | Sturm, ich bin wach und |
| and I hear the stars stamping -- | höre die Sterne stampfen -- |
| in the night stables. | in den Nachtställen. |
| De waterval stroomt | |
| stralen mikado van glas -- | |
| in open monden. | |
| The waterfall pours | Der Wasserfall fließt |
| mikado rays made of glass -- | Strahlen Mikado aus Glas -- |
| into open mouths. | in offnen Mündern. |
| De regendruppels | |
| tikken zacht en dreunen zwaar -- | |
| op de visschubben. | |
| Little raindrops tap | Die Regentropfen |
| softly, rumble heavily -- | ticken leicht und dröhnen schwer -- |
| down on the fish scales. | auf den Fischschuppen. |
| Warrelig dansen | |
| de sneeuwvlokken om en om -- | |
| als wintermuggen. | |
| In a tangle are | Wirbelig tanzen |
| the snowflakes dancing about: | die Schneeflocken umherum -- |
| winter mosquitoes. | wie Wintermücken. |
| Eilanden op drift | |
| over dijken en daken -- | |
| vogels vliegen weg. | |
| Islands are drifting | Inseln treiben ab |
| over the dikes and the roofs -- | über Deiche und Dächer -- |
| the birds fly away. | Vögel fliegen weg. |
|
Er draait een ventilator |
| Een waterwereld: | |
| lage wolken regenen -- | |
| in hoge golven. | |
| A world of water: | Eine Wasserwelt: |
| clouds, heavy and low, raining -- | niedrige Wolken regnen -- |
| into sky-high waves. | auf hohen Wellen. |
| IJsdraadjes zweven | |
| flonkerend, vanuit het niets -- | |
| ontstaat materie. | |
| Ice threads are floating, | Eisfäden schweben |
| glittering out of the void -- | funkelnd hervor, aus dem nichts -- |
| emerges matter. | entsteht Materie. |

|
Blanche, de witte |


| Trefwoord Natuur: elementen | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |