| Ach, als ob ich nicht | |
| mehr existiere, Mami -- | |
| erkennt mich nicht mehr. | |
| Alsof ik niet meer | Ah, as if I no |
| besta, mijn lieve mama -- | longer exist, my mother -- |
| herkent me niet meer. | doesn't recognise me. |
| Der Besuch hilft ihr | |
| bei der Suche, wer findet -- | |
| sie so, wie sie war? | |
| Het bezoek helpt haar | The visitors help |
| graag met zoeken, maar wie vindt -- | her search, can anyone find -- |
| haar zoals ze was? | her as she once was? |
| Du bewohnst immer | |
| noch deinen Körper, dennoch -- | |
| bist du nicht mehr da. | |
| Jouw oude lichaam | You still live in your |
| bewoon je nog, en toch tref -- | body, yet I no longer -- |
| ik je niet meer thuis. | find you at home there. |
| Mein Sohn stellt sich vor. | |
| Diesen Namen haben wir -- | |
| ihm nicht gegeben! | |
| Mijn zoon stelt zich voor. | My son says his name. |
| Met een heel andere naam -- | It confuses me, it's not -- |
| dan wij hem gaven. | the name we gave him. |
| Wo lande ich nun? | |
| Habe ich falsch gesteuert? | |
| Schiebt mich jemand weg? | |
| Waar kom ik terecht? | Where do I end up? |
| Heb ik niet goed gestuurd of -- | Didn't I steer well or am I -- |
| word ik weggeduwd? | being pushed away? |
| Mich hält etwas wach, | |
| was ich wissen möchte und -- | |
| vergessen habe. | |
| Wat mij wakker houdt | What keeps me awake |
| is iets wat ik wil weten -- | is something I want to know -- |
| en ben vergeten. | and have forgotten. |
| Ich denke gerne, | |
| dass ich morgens allein bin -- | |
| ertrinkend im Tee. | |
| Ik denk graag 's ochtends | I like to think I'm |
| alleen te zijn, verdrinkend -- | alone all morning, drowning -- |
| in een zee van thee. | in a sea of tea. |
| Ach, unser Leben, | |
| unsere Geschichte, noch -- | |
| ein vages Gefühl. | |
| Ons leven samen, | Our life together, |
| ons verhaal, onze band -- | our story, our connection -- |
| een vaag gevoel nog. | but a vague feeling. |
| Demenz: der Besuch | |
| bei Mutti geht manchmal gut -- | |
| ist aber nie leicht. | |
| Dementie: mama | Mum's dementia: |
| bezoeken valt wel eens mee -- | some visits are fine, they are -- |
| maar altijd tegen. | never easy though. |
| Demenz: Hausratten | |
| nagen deinen Kopf leer, sanft -- | |
| jucken die Felle. | |
| Dementie: ratten | Dementia: rats |
| knagen je hoofd leeg, heel zacht -- | gnaw your head empty, softly -- |
| jeuken hun vachten. | their fur is itchy. |
|
Du, weil du da bist |
|
Schau |
|
Ich bin ein offenes Buch, Satz für Satz |
| Zu Hause schweifen: | |
| ohne Regisseur und auch -- | |
| ohne Vorsager. | |
| Thuis rondscharrelen: | Wandering at home: |
| zonder een regisseur en -- | without a director and -- |
| zonder een souffleur. | without a prompter. |
| Worte sind Schatten, | |
| verschwommen in der Höhle -- | |
| des alten Kopfes. | |
| Woorden zijn schimmen, | The words are shadows, |
| vaag en vluchtig in de grot -- | vague and fleeting in the cave -- |
| van het oude hoofd. | of the aged head. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |