|
Man hat es versucht: |
| Durch eure Tränen | |
| könnt ihr singen, macht mit, singt -- | |
| mit uns um Frieden. | |
| Door je tranen heen | Through our tears we can |
| kun je zingen, doe mee, zing -- | sing, you can too, come join us -- |
| met ons om vrede. | sing with us for peace. |
| Schließ Frieden, küss mich, | |
| kein Streit, das will niemand, dass -- | |
| die Tauben weinen. | |
| Sluit vrede, kus me, | Please make peace, kiss me, |
| geen ruzie, niemand wil dat -- | don't argue, nobody wants -- |
| de duiven huilen. | to make the doves sad. |
| Liebende lecken | |
| wie Honig das Toxin des -- | |
| Friedensversprechens. | |
| Verliefden likken | People in love lick |
| als honing het gif van de -- | like honey the poison of -- |
| vredesbelofte. | the promise of peace. |
| Wird es am Abend | |
| noch zur Versöhnung kommen -- | |
| oder wird es Nacht? | |
| Komt er verzoening, | Can there still be a |
| 's avonds voor het slapen gaan -- | late reconciliation -- |
| of wordt het donker? | or will it get dark? |

| Man lebt nicht lange, | |
| doch es dauert sehr lange -- | |
| bis der Frieden kommt. | |
| Een mens leeft niet lang, | One does not live long, |
| maar wel heel erg lang duurt het -- | but the wait takes a long time -- |
| wachten op vrede. | The long wait for peace. |
| Nackt, Sonnenbrille: | |
| Frieden auf der Erde, die -- | |
| fast zugrunde geht. | |
| Naakt met zonnebril: | Nude with sunglasses: |
| vrede op aarde, bijna -- | peace on earth, which is almost -- |
| gaat die ten onder. | going to perish. |
| Wütend ruft er an: | |
| Hört zu, ihr Weihnachtsgäste! | |
| Es Ist Kein Frie-den! | |
| Woedend belt hij op: | Angrily he calls: |
| Luister jullie, kerstgasten! | Listen up, you Christmas guests! |
| Het Is Geen Vre-de! | There's No Peace On Earth! |
| Stellst du dich mal vor: | |
| es ist Frieden auf Erde -- | |
| Das wollen alle. | |
| Stel het je eens voor: | Can you imagine |
| er is vrede op aarde -- | that we live in peace on earth? |
| Iedereen wil het. | All of us want it. |
|
Wenn möglich, würde ich |
| Nach der Schlachtung ist | |
| es still, plant irgendjemand -- | |
| einen Friedenstat? | |
| Na de slachtpartij | After the slaughter |
| is het stil, beraamt iemand -- | there's silence, is anyone -- |
| nog een vredesdaad? | plotting acts of peace? |
|
Ich traf jemanden und fragte |
|
My clouds, my thoughts |
|
Unterschiede ziehen Grenzen |
|
Ich träumte, dass ich Frieden sah |
| Um die Erde summt | |
| ein Netz von Neujahrswünschen: | |
| himmlischer Frieden. | |
| Om de wereld gonst | Buzzing 'round the world, |
| een net van nieuwjaarswensen: | a net of New Year's wishes: |
| hemelse vrede. | a heavenly peace. |
| Weihnachtszeit: Wolken | |
| gibt es, mit Schneekristallen? -- | |
| Frieden auf Erden? | |
| Kersttijd: sneeuw zoeken | Christmas time: looking |
| in de wolken, kristallen -- | for snow in the clouds, crystals -- |
| vrede op aarde. | full of peace on earth. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |