| Van boom naar boom schreeuwt | |
| de parkiet: Kijk, hier ben ik! -- | |
| groener dan het groen. | |
| The parakeet screams | Von Baum zu Baum schreit |
| from tree to tree: Here I am! -- | der Sittich: Schau, hier bin ich! -- |
| greener than the green. | grüner als das Grün. |
| Eye Filmmuseum | |
| aan het IJ: spiegelend wit -- | |
| is het wolkengrijs. | |
| Eye Film Institute | Eye Film Museum |
| on the IJ: reflecting white -- | am IJ-Fluß: spiegelglatt weiß -- |
| it is cloudy grey. | ist es wolkengrau. |
| De geruchtenstroom: | |
| van oor tot oor de stad door -- | |
| waait de mensenwind. | |
| Rumours are afloat: | Der Gerüchtestrom: |
| from ear to ear through the town -- | von Ohr zu Ohr durch die Stadt -- |
| the human wind blows. | weht der Menschenwind. |
| Aan het autostuur | |
| reist het kind om de wereld -- | |
| in 80 dromen. | |
| At the steering wheel | Am Autosteuer |
| the child goes Around the World -- | reist das Kind um die Erde -- |
| in 80 Daydreams. | in 80 Träumen. |

| Midden op de dag | |
| is het nacht rondom het licht -- | |
| van de waarzegbol. | |
| At the height of noon | Mitten am Tage |
| it is night around the light -- | ist es Nacht rund um das Licht -- |
| of the crystal ball. | der Kristallkugel. |
| In zeven linies | |
| bruist de branding: gesloten -- | |
| blijft de zee, de zee. | |
| The breakers bubble | Tosende Brandung, |
| in seven front lines: closed off -- | in sieben Linien: gesperrt -- |
| is the sea, the sea. | bleibt das Meer, das Meer. |
| Behoeften zijn echt, | |
| als ze onvervuld blijven | |
| denk je ze niet weg. | |
| Needs are authentic, | Bedürfnisse sind |
| if they are unfulfilled, they -- | echt, wenn sie unerfüllt sind -- |
| can't be thought away. | denkt man sie nicht weg. |
| De Messias zal | |
| zeker komen, maar helaas -- | |
| net een dag te laat. | |
| The Messiah will | Der Messias wird |
| come, but unfortunately -- | ja kommen, aber leider -- |
| just one day too late. | einen Tag zu spät. |
|
Mijn wolken, mijn gedachten |
| Er is geen vrijheid | |
| om jezelf te verliezen -- | |
| in een nieuw leven. | |
| There's no liberty | Uns fehlt die Freiheit, |
| of losing who you are in -- | uns selbst zu verlieren in -- |
| starting a new life. | einem Neuanfang. |
| Een onwetende | |
| voorlichten is voorzichtig -- | |
| zijn, veel verbergen. | |
| Informing people | Die Unwissenden |
| means measuring carefully -- | aufklären ist vorsichtig -- |
| concealing a lot. | sein, viel verbergen. |
|
In de droomtuin vier ik |
| Echte liefde is | |
| een ideaal, het laat je -- | |
| niet zien hoe het werkt. | |
| True love is known as | Wahre Liebe ist |
| an ideal, it doesn't show how -- | ein Ideal, es zeigt uns -- |
| to realise it. | nicht, wie man es macht. |
| Keppels beschermen | |
| tegen God, solideo's -- | |
| tegen weer en wind. | |
| So, kippahs protect | Eine Kippa schützt |
| against God, solideos -- | vor Gott, ein Soli Deo -- |
| against all weather. | vor Wind und Wetter. |
|
Het werd avond en morgen |
| Vurige tongen: | |
| wat een extatisch verhaal -- | |
| van zendingsijver! | |
| Tongues as of fire: | Zungen wie Feuer: |
| an ecstatic story of -- | welch eine ekstatische -- |
| missionary zeal! | Missionsgeschichte! |
| In het echt is niets | |
| oneindig, maar onbegrensd -- | |
| is het heelal wel. | |
| In reality | In Wahrheit ist nichts |
| nothing is infinite, though -- | unendlich, nur, grenzenlos -- |
| space is limitless. | ist der Weltraum schon. |
| Gods vreselijke | |
| demonen: afgebeeld als -- | |
| goede engelen. | |
| God's terrifying | Gottes schreckliche |
| fiery demons: depicted -- | Dämonen: dargestellt als -- |
| as helpful angels. | hilfreiche Engel. |
|
Als het echt zijn zoon had kunnen zijn |
|
Twintig treden, vijf voet |
|
Het is vanzelf gegaan |
|
Onzichtbaar is mijn hand, waarin |
| Ik doe wat ik kan | |
| en de rest is wat het is -- | |
| Echt, dat is alles. | |
| I do what I can | Ich tue was ich |
| and the rest is what it is -- | kann, der Rest ist, was er ist -- |
| Really, that is all. | Ja! Das ist alles. |
|
Soms waait er in mijn hoofd een slechte |
|
Ketens van vijf keer handen geven |
| Radiogolven | |
| spinnen rondom mij een web -- | |
| van lege ruimte. | |
| The radio waves | Radiowellen |
| spin around me a wide web -- | um mich herum, als ein Netz -- |
| of nothing but space. | von nur leerem Raum. |
|
Op lege plaatsen in de stad |
| Lossere banden: | |
| mijn contacten groeien uit -- | |
| tot verbindingen. | |
| I loosened my ties: | Meine Kontakte: |
| my contacts are growing now -- | loser können sie wachsen -- |
| into connections. | zu Verbindungen. |
|
Mensen willen geloven |
|
Nu ik er terugkom, zie ik het pas |
| Wat verstand niet kan | |
| verklaren, kan... het geloof -- | |
| in sluwe duivels. | |
| If reason fails, all | Was der Verstand nicht |
| can be... explained with belief -- | deuten kann, kann... der Glaube -- |
| in cunning devils. | an des Teufels List. |
|
De god van de donder en de zee |
| De paus wijst welke | |
| botten van heiligen zijn: | |
| nieuwe kerkschatten. | |
| The pope points out which | Der Papst zeigt, welche |
| of the bones are from saints: new -- | Knochen von Heiligen sind: |
| treasures of the church. | neue Kleinode. |
|
Haren op slag van zorgen |
|
Wat mijn hersenen zo goed kunnen |
|
De snelheid van de trein trekt |
|
Als een deur geen deur is |
|
De wereld is verdeeld |
|
Er zij licht, en er was licht |
|
Genoeg gedacht, het is tijd |
|
Omdat alles alles is |
|
Wanneer ik voel dat er iets hogers is |
|
In warme schaduw zit ik |
|
Koerende duiven in de bomen |
|
De kinderen vragen waarom |
|
Het is warm hier beneden |
|
Voor de priesters is het helder |
|
De gezanten van Athene |
|
Als kind geloofde ik |
|
Na het vertrek van de Romeinen |
|
Ze zit daar maar |
|
We zijn geen vriendinnen, maar |
|
Soms is nadenken moeilijk |
|
Het is niet persoonlijk |
|
Als wilde ganzen landden hier |
|
De boog van de zon: geteld |
|
Glad water in de gracht |
|
Ondanks schreeuwers |
|
Ik kende de buitenwereld |
| In de gouden hoek | |
| van onze kamer hangt het -- | |
| zwart, de Heiligheid. | |
| In the gold corner | In der Goldecke |
| of our room it is, the black -- | unseres Zimmers ist das -- |
| in-depth Holiness. | Schwarz, die Heiligkeit. |
|
Alles is een voortzetting |
| Het ging toen niet goed | |
| met mij, maar nu zie ik meer -- | |
| geluk in die tijd. | |
| I was not okay | Mir ging es nicht gut, |
| in those days, now I see more -- | damals, jetzt sehe ich mehr -- |
| happiness back then. | Glück in dieser Zeit. |
|
Het smalle pad is beter |
| Juist de minister | |
| van justitie moet fietsen: | |
| geen privileges. | |
| So, the Minister | Eben der Justiz- |
| of Justice cycles to work: | minister radelt: keine -- |
| no privileges. | Privilegien. |
|
Wanneer mijn geweten er niet uitkomt |
| Ik ben niet zo goed | |
| als ik kan zijn. Ik ben bang -- | |
| voor God. Bid voor mij. | |
| I am not as good | Ich bin nicht so gut |
| as I can be. I'm afraid -- | wie ich sein kann. Ich fürchte -- |
| of God. Pray for me. | Gott. Bete für mich. |
|
Met aandacht |
| Avonds zijn we er, 's: | |
| grauwruwe muren, rillend -- | |
| kleden we ons aan. | |
| We arrive at night: | Abends sind wir da: |
| walls, grey and rough, shivering -- | grau-raue Mauern, zitternd -- |
| we start getting dressed. | ziehen wir uns an. |
|
De tempel staat stevig als stier |
|
Ik heb eeuwen nagedacht |
| Bundel Geheim& Geloofd | 5-7-5 | ||
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |