Al Galidi, Rodaan

In het groen golven

koeien, pissend steken ze --


hun staartzeilen op.


The cows float about,Wallend im Grünen
bobbing in the green, pissing --erheben Kühe pissend --
they hoist their tail sails.ihre Schwanzsegel.

Gedicht H3199
Amsterdam, 2022-02-13

Zee der koeien (Rodaan al Galidi) - 2000
Gedicht uit de bundels "Voor de nachtegaal in het ei" en "De fiets, de vrouw en de liefde"
Trefwoord: Dieren: koe / stier / bizon / os 
 
Alberts, Albert

Heerlijk, geen geluid,

het tapijt is dik, ik loop --


nog eens heen en weer.


Wonderful, no sound,Wunderbar, kein Klang,
the carpet is thick, I walk --dicker Teppich, ich gehe --
back and forth again.noch mal hin und her.

Gedicht H1974
Amsterdam, 2018-01-17

De vergaderzaal (Albert Alberts) - 1974
Roman
Trefwoord: Stilte (rust) 
 
Alberts, Albert

De honden ruiken

aan gevallen blad en mos --


Ze jagen niet meer.


The hounds sniff the ground,Die Hunde schnüffeln
fallen leaves and moss, they are --gefallenes Laub und Moos --
no longer hunting.Sie jagen nicht mehr.

Gedicht H1970
Trein Amsterdam-Tilburg, 2018-01-16

De honden jagen niet meer (Albert Alberts) - 1979
Roman
Trefwoorden: Natuur: bomen, bos, Dieren: hond 
 
Alberts, Albert

De honden rennen

ritselend verder, een spoor --


van fluisterend blad.


The hounds are runningDie Hunde rennen
on with rustling, with a trail --raschelnd weiter, eine Spur --
of whispering leaves.flüstrender Blätter.

Gedicht H1972
Trein Amsterdam-Tilburg, 2018-01-16

De honden jagen niet meer (Albert Alberts) - 1979
Roman
Trefwoorden: Natuur: bomen, bos, Dieren: hond 
 
Alberts, Albert

Aan de rand stilstaan:

overal hemel, heel diep --


daaronder de zee.


Stopping at the edge:Am Rande halten:
sky everywhere, and deep down --Himmel überall, sehr tief --
below, the vast sea.darunter das Meer.

Gedicht H1973
Trein Amsterdam-Tilburg, 2018-01-16

De honden jagen niet meer (Albert Alberts) - 1979
Roman
Trefwoord: Ruimte 
 
Arnold, Andrea

Vandaag is het feest,

alles kleurt geel: de sterren --


mijn hart en mijn lief.


Party-time today,Heute ist Party,
the world turns yellow: the stars --alles wird gelb: die Sterne --
my heart and my love.mein Herz, mein Liebling.

Gedicht H5119
Amsterdam, 2024-12-05

Geel (Coldplay)
Vogel (Andrea Arnold)
- 2000

Lied "Yellow" (Chris Martin, Coldplay, album "Parachutes")
Film "Bird"

Trefwoord: Geluk (ontspanning) 
 
Arns, Astrid

Ik sta op, de dag

waait me toe, laat me samen --


vallen met mezelf.


I get up, the dayDer Tag weht auf mich
blows towards me, letting me --zu und lässt mich überein-
converge with myself.stimmen mit mir selbst.

Gedicht H4680
Amsterdam, 2024-06-06

Samen (Astrid Arns) - 2023
Gedicht uit de bundel "Cascade")
Trefwoord: Harmonie: psycho-soma 
 
Aurelius, Marcus

Verleden, toekomst,

niemand bezit ze, niemand --


kan ze verliezen.


The past, the future,Früher und später,
nobody possesses them --niemand besitzt sie, niemand --
no one can lose them.kann sie verlieren.

Gedicht H1595
Amsterdam, 2016-11-14

Overpeinzingen (Marcus Aurelius) - 180
Bundel "Ta eis heauton" ("Dingen voor jezelf" / "Overpeinzingen" / "Meditaties") - Gedachte over de dood
Trefwoord: Tijd: nu / heden 
 
Aurelius, Marcus

Ontspan, obstakels

kun je niet uit de weg gaan --


want ze zijn de weg.


Relax, it's no useSuche keinen Weg
to give way to obstacles --um Hindernisse herum --
since they are the way.denn sie sind der Weg.

Gedicht H2664
Amsterdam, 2020-01-17

Overpeinzingen 5:20 (Marcus Aurelius) - 180
Bundel "Ta eis heauton" - 5:20 ("Dingen voor jezelf" / "Overpeinzingen" / "Meditaties")
Trefwoord: Levensloop (onderweg) 
 
Aurelius, Marcus

Je verstand helpt je

nu en later, bij alles --


Tobben helpt je niet!


Reason helps you, nowDein Verstand hilft dir
and later, with everything --jetzt und später, in allem --
Worrying does not!Grübeln hilft dir nicht!

Gedicht H2899
Amsterdam, 2021-01-20

Overpeinzingen 7:6 (Marcus Aurelius) - 180
Bundel "Ta eis heauton" - 7:6 ("Dingen voor jezelf" / "Overpeinzingen" / "Meditaties")
Trefwoord: Verstand: logica 
 
Aznavour, Charles

Het laatste cadeau:

de kinderen om haar heen --


die blijven spelen.


The very last giftDas letzte Geschenk:
are the children around her --die Kinder um sie herum --
who keep on playing.die weiterspielen.

Gedicht H2912
Amsterdam, 2021-03-18

De Mama (Robert Gall, Charles Aznavour) - 1963
Lied "La mamma" (tekst van Robert Gall)
Trefwoord: Dood: en leven 
 
Baez, Joan

Boven mijn verdriet

zwenken zwaluwen gezwind --


in lachende wind.


Above my sadness,Die Schwalben schwenken
swallows are swiftly winging --im lachenden Wind über --
in the laughing winds.meine Traurigkeit.

Gedicht H2433
Amsterdam, 2019-04-14

Donna Donna (Joan Baez) - 1960
Lied
Trefwoord: Verdriet: verwerken 
 
Basho

Je kunt niet horen

aan het lied van de krekel --


dat hij morgen sterft.


In the crickets' songsMan hört dem Gesang
it cannot be heard that they --der Grille nicht an, dass sie --
will die tomorrow.morgen sterben wird.

Gedicht H5243
Amsterdam, 2025-02-10

Tenslotte zal ik doodgaan (Basho) - 1690
Haiku van Basho (1643-1694), uit 1690, opgenomen in de bundel "Japanese Death Poems" ("Japanse doodsgedichten", 1986, samengesteld door Yoel Hoffmann): "Yagate shinu / keshiki wa miezu / semi no koe" ("No sign / in the cicada's song / that it will soon be gone")
Trefwoorden: Vliegend: sprinkhaan / krekel, Levenslust (instinct) 
 
Belcampo

Elke dag vieren

we zonder poespas, gewoon --


dat we dankbaar zijn.


Every day we areJeden Tag feiern
celebrating without frills --wir ohne Schnickschnack, einfach --
just being grateful.dass wir dankbar sind.

Gedicht H4542
Amsterdam, 2024-02-26

Het verhaal van Oosterhuis (Belcampo) - 1946
Verhaal uit de bundel "Nieuwe verhalen"
Trefwoord: Feest: dankbaarheid 
 
Bernlef, J.

Een koe is een koe,

waar ook ter wereld kijkt ze --


je diepzinnig aan.


A cow is a cow,Kühe sind Kühe,
anywhere in the world she --überall betrachten sie --
looks at you deeply.dich sehr tiefsinnig.

Gedicht H4475
Amsterdam, 2024-01-29

Buiten is het maandag (J. Bernlef) - 2003
Roman, § 5-1
Trefwoord: Dieren: koe / stier / bizon / os 
 
Bernlef, J.

In de schemering

wippen de witte pluimen --


van de konijnen.


The evening twilight.In der Dämmerung
Tipping up, I see the white --wippen die weißen Blumen --
scuts of the rabbits.der Kaninchen auf.

Gedicht H4476
Amsterdam, 2024-01-29

Buiten is het maandag (J. Bernlef) - 2003
Roman, § 6-2
Trefwoorden: Dieren: konijn / haas, Avond 
 
Boermans, Ine

Bij volwassenen

is de slappe lach alleen --


's avonds te horen.


In adults, a fitBei Erwachsenen
of the giggles can only --ist ein Lachanfall nur spät-
be heard late at night.abends zu hören.

Gedicht H5090
Amsterdam, 2024-11-23

Nachtmens (Ine Boermans) - 2024
Column in de VPRO-gids nr. 47, 2024
Trefwoorden: Volwassenheid, Spelen: plezier 
 
Brouwer, Alba

Kinderspel ruikt naar

tabak, kamfer en kat, naar --


aangebrande pap.


Child's play can smell ofKinderspiel riecht nach
tobacco smoke, camphor, cat --Tabakrauch, Campher, Katze --
and burnt porridge.und verbranntem Brei.

Gedicht H4123
Amsterdam, 2023-09-09

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"Klein seuntjies wat gespeel het die heeldag aanmekaar, dié ruik so teen die middag na twak en kiesieblaar, na wilde-als en padda en aangebrande pap, harmansdrup en paregorie, katjiepoetjie en janlap." (Alba Brouwer)
"Kleine jongens die de hele dag samen speelden, ruiken 's middags naar tabak en malva, naar alsem en kikker en verbrande pap, haarlemmerolie en kamferopium, kattenpoot en Xalapa."
Relaas "A Change of tongue", deel 1 § 7, "Hoofdstuk zestien"

Trefwoord: Kind: opgroeien 
 
Caeiro, Alberto

Een madeliefje

zien en er niet aan denken --


ermee instemmen.


To see a daisyEin Gänseblümchen
without thinking about it --sehen ohne zu denken --
just agreeing with it.dem nur zustimmen.

Gedicht H1132
Amsterdam, 2015-05-01

Ik geloof in de wereld zoals in een madeliefje (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Creio no mundo como num malmequer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Bewustzijn: verbondenheid 
 
Caeiro, Alberto

Ik fluister jouw naam,

ja, je komt! Ik ben niet ik --


maar ik ben Geluk.


I whisper your name,Ich flüstere: du,
yes, you're coming! I'm not me --ja, du kommst! Ich bin nicht ich --
I am Happiness.ich bin völlig Glück.

Gedicht H1135
Amsterdam, 2015-05-04

Hoog in de hemel hangt de maan en het is lente (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Está alta no céu a lua e é primavera" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Verliefd: geluk 
 
Caeiro, Alberto

De weg voor de bocht

is dit, voor de bocht is het --


een weg zonder bocht.


It's the road beforeVor der Kurve ist
the bend, and right there it is --die Straße eine Straße --
still a bendless road.die kurvenlos ist.

Gedicht H1136
Amsterdam, 2015-05-04

Voorbij de bocht in de weg (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Para além da curva da estrada" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Nadenken (helder) 
 
Caeiro, Alberto

Mijn biografie:

mijn geboorte- en sterfdag.


De rest is privé.


My biography:Die Biographie:
my day of birth and of death.mein Geburts- und Sterbetag.
The rest is private.Der Rest ist privat.

Gedicht S0419
Amsterdam, 2016-10-27

Wanneer men, na mijn sterven (Alberto Caeiro) - 1915
Gedicht "Se, depois de eu morrer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Identiteit: formeel 
 
Caeiro, Alberto

Ik houd van bloemen,

maar niet omdat ze mooi zijn!


Omdat ze bloem zijn.


I do love flowers,Ich liebe Blumen,
not for being beautiful!aber nicht, weil sie schön sind!
For being flower.Weil sie Blume sind.

Gedicht H1137
Amsterdam, 2015-05-04

Iemand die mijn verzen hoorde, zei mij: wat is daar voor nieuws aan? (Alberto Caeiro) - 1918
Gedicht "O que ouviu os meus versos disse-me: que tem isso de novo?" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Natuur: bloemen 
 
Caeiro, Alberto

Voor de zon opkomt:

het schemergroene nietlicht --


van de blauwe lucht.


Before the sunrise:Vor Sonnenaufgang:
the gloaming greenish notlight --das dämmergrüne Nichtlicht --
of the dark blue sky.des blauen Himmels.

Gedicht H1138
Amsterdam, 2015-05-04

Het groen van de blauwe hemel vóór de zon gaat rijzen (Alberto Caeiro) - 1919
Gedicht "O verde do céu azul antes do sol ir a nascer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Dageraad 
 
Caeiro, Alberto

Zon en maan haasten

zich niet, denken niet, ze zijn --


waar ze zijn, op tijd.


The sun and the moonSieh, Sonne und Mond
never rush, nor think, they are --beeilen sich nicht, sie sind --
where they are, on time.wo sie sind, pünktlich.

Gedicht H1576
Amsterdam, 2016-10-28

Ik heb geen haast (Alberto Caeiro) - 1919
Gedicht "Não tenho pressa" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Rust: traagheid 
 
Caeiro, Alberto

Ik zie, hoor, voel, ruik

en proef mijn gedachten: ik --


hoed ze, gelukkig.


I see, hear, feel, smellIch hör, fühl, riech und
and taste my thoughts: I herd them --schmeck meine Gedanken: ich --
and I am happy.hüte sie, glücklich.

Gedicht H1133
Amsterdam, 2015-05-03

Ik ben een hoeder van kudden (Alberto Caeiro) - 1925
Gedicht "Sou um guardador de rebanhos" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Zintuigen 
 
Caeiro, Alberto

Maan achter takken --

Kijk, denk er niets bij, maar kijk:


maan achter takken.


Moon behind branches --Mond hinter Zweigen --
Don't think about it, but look:Denk nichts dazu, aber schau:
moon behind branches.Mond hinter Zweigen.

Gedicht H1134
Amsterdam, 2015-05-03

Het maanlicht door de hoge takken (Alberto Caeiro) - 1925
Gedicht "O luar através dos altos ramos" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Maan 
 
Caeiro, Alberto

Ik ben niet alleen,

jij houdt mij steeds gezelschap --


want ik denk aan jou.


I'm not alone, youIch bin nicht allein,
always keep me company --du begleitest mich immer --
I'm thinking of you.Ich denke an dich.

Gedicht H1575
Amsterdam, 2016-10-27

Liefde is een gezelschap (Alberto Caeiro) - 1930
Gedicht "O amor é uma companha" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Verliefd: dromerig 
 
Cave, Nick

In de poelen en

de regen van het leven --


springen kikkers rond.


In the puddles andIn den Pfützen und
the downpours of life, the frogs --den Platzregen des Lebens --
jump around for joy.springen die Frösche.

Gedicht H4899
Amsterdam, 2024-09-05

Kikkers (Nick Cave & The Bad Seeds) - 2024
Lied "Frogs", album "Wild God"
Trefwoorden: Dieren: kikker / pad, Harmonie: beweging 
 
Cave, Nick

Er dansen paarden

onder de zachtroze maan --


Het leven is zoet.


Horses are dancingDie Pferde tanzen
beneath the strawberry moon --unter dem zartrosa Mond --
Life is very sweet.Das Leben ist süß.

Gedicht H4960
Amsterdam, 2024-10-05

Kaneelkleurige paarden (Nick Cave) - 2024
Lied "Cinnamon Horses", Nick Cave & The Bad Seeds, album "Wild God"
Trefwoorden: Dieren: paard / pony, Maan 
 
Chabot, Bart

De moederboom danst

op haar plaats met een waaier --


wuivende armen.


The great mother treeDer Baum tanzt an Ort
dances in place with a fan --mit einem Fächer aus weit --
of wide waving arms.wedelnden Armen.

Gedicht H5442
Amsterdam, 2025-05-06

En wat dan nog? (Bart Chabot) - 2003
Gedicht, gepubliceerd in de bundels "zand erover" (2003) en "Ooievaarsblues" (2024)
Trefwoorden: Natuur: bomen, bos, Leven: energie 
 
Coldplay

Vandaag is het feest,

alles kleurt geel: de sterren --


mijn hart en mijn lief.


Party-time today,Heute ist Party,
the world turns yellow: the stars --alles wird gelb: die Sterne --
my heart and my love.mein Herz, mein Liebling.

Gedicht H5119
Amsterdam, 2024-12-05

Geel (Coldplay)
Vogel (Andrea Arnold)
- 2000

Lied "Yellow" (Chris Martin, Coldplay, album "Parachutes")
Film "Bird"

Trefwoord: Geluk (ontspanning) 
 
Cummings, Edward

Zonder voorbehoud

de dag beginnen, vrolijk --


als de leeuwerik.


I wish to beginOhne Vorbehalt
the day without reserve, like --den Tag beginnen, fröhlich --
the skylark, cheerful.wie die Feldlerche.

Gedicht H3642
Amsterdam, 2023-01-03

moge ik vrolijk zijn (Edward Cummings) - 1954
Gedicht "may i be gay" (bundel "Poems 1923-1954")
Trefwoorden: Levenslust (enthousiasme), Vreugde 
 
Daanje, Anjet

Ik houd van haar, haar

lach en haar levendigheid --


die bipolair is.


I love her so much,Ich liebe sie, ihr
her smile and her liveliness --Lächeln, die Lebendigkeit --
which is bipolar.die bipolar ist.

Gedicht H4428
Amsterdam, 2024-01-07

jl. (Anjet Daanje) - 2016
Roman (de titel verwijst tevens naar Juno Linnaarts), hoofdstuk 22 november 2006
Trefwoord: Levenslust (enthousiasme) 
 
De Waard, Elly

Op een feest altijd

even de nacht in lopen --


en de vreugde zien.


Walk into the nightAuf einer Party
at parties, just a moment --bloß mal in die Nacht gehen --
to see the pleasure.die Freude sehen.

Gedicht H3386
Amsterdam, 2022-07-15

Persoonlijke eigenaardigheden (Elly de Waard) - 2022
Gedicht uit de bundel "Meestal tussen bomen"
Trefwoord: Feest: vieren 
 
De Wit, Dorien

Na de klim pak ik

de hoogste steen, de bergtop --


en gooi hem omlaag.


I take the highestAuf dem Berg nehm ich
stone, the very mountain top --den höchsten Stein, den Gipfel --
and I throw it down.und werfe ihn hin.

Gedicht H4651
Amsterdam, 2024-05-28

legenda (Dorien de Wit) - 2017
Gedicht, ingezonden voor de Turing Gedichtenwedstrijd (2017), gepubliceerd in de bundel "eindig de dag nooit met een vraag"
Trefwoord: Verstand: logica 
 
Eather, Alice

Tussen ster en nacht,

zwarte huid en witte huid --


branden wij een vuur.


Between star and night,Zwischen Stern und Nacht,
between black skin and white skin --schwarze Haut und weiße Haut --
our fire is burning.brennt unser Feuer.

Gedicht H4459
Amsterdam, 2024-01-24

Er brandt vuur (Alice Eather) - 2015
Gedicht "Yúya Karrabúra"
Trefwoord: Evenwicht (midden, yin-yang) 
 
Faggiani, Franco

Overal muziek,

van mensen en de aarde --


en van de hemel.


Music everywhere,Musik überall,
from people and from the earth --von Menschen und der Erde --
and from heaven too.und auch vom Himmel.

Gedicht H3082
Egmond aan Zee, 2021-10-24

Het jaar dat Shizo Kanakuri verdween (Franco Faggiani) - 2019
Tao
Roman "Il guardiano della collina dei ciliegi" ("De beschermer van de heuvel met de kersenbomen")

Trefwoord: Harmonie: ontspanning 
 
G, Grant

Ik jodel echo's,

je ziet de watervallen --


levendig dansen.


I yodel echoes,Ich jodle Echos:
you can see the waterfalls --die Wasserfälle tanzen --
dance vivaciously.temperamentvoll.

Gedicht H2339
Amsterdam, 2018-12-31

dierbare echo's (Grant G) - 2018
Gedicht "sweet echoes", gepubliceerd op AllPoetry.com
Trefwoord: Heelal: energie 
 
Gall, Robert

Het laatste cadeau:

de kinderen om haar heen --


die blijven spelen.


The very last giftDas letzte Geschenk:
are the children around her --die Kinder um sie herum --
who keep on playing.die weiterspielen.

Gedicht H2912
Amsterdam, 2021-03-18

De Mama (Robert Gall, Charles Aznavour) - 1963
Lied "La mamma" (tekst van Robert Gall)
Trefwoord: Dood: en leven 
 
Gardam, Jane

Mijn mooiste jurk aan,

de schelringen rinkelen --


in ieders oren.


My prettiest dress,Mein schönstes Kleid an,
and little jingles ringing --und kleinen Schellen klingeln --
in everyone's ears.in allen Ohren.

Gedicht H4015
Amsterdam, 2023-08-03

Hoogachtend, Eliza Peabody (Jane Gardam) - 1991
Oorbellen
Roman "The Queen of the Tambourine" ("De tamboerijn-koningin"), hoofdstuk Avond der avonden; zie ook de hoofdstukken ? nov, zaterdag; ? januari; 4 februari 1990

Trefwoord: Identiteit: gezien worden 
 
Grunberg, Arnon

Altijd huppelen,

al moet ik naar de wc --


Zo wil ik leven.


I hop, even ifIch hüpfe, auch wenn
I've to go to the toilet --ich auf die Toilette muss --
That is how I live.Das ist mein Leben.

Gedicht H5187
Amsterdam, 2025-01-20

De heilige Antonio (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle, hoofdstuk 15
Trefwoorden: Geluk (behoefte), Vreugde 
 
Hermans, Toon

Wat ik zingen wou:

gras is groen, de hemel blauw --


lief, ik hou van jou.


Hear my song so true:Hör mein Lied und schau:
grass is green, the sky is blue --Gras ist grün, der Himmel blau --
sweetheart, I love you.ich bin deine Frau.

Gedicht H2234
Amsterdam, 2018-06-25

Grafschrift (Toon Hermans) - 1974
Conference
Trefwoord: Levenslust (enthousiasme) 
 
Hesselink, Krijn Peter

De regenboogpa-

raplu houdt me lekker droog --


onder het douchen.


Mama's big rainbowIn der Umkleide
umbrella keeps me nice and --Regenschirm hält mich ganz schön --
dry in the shower.trocken beim Duschen.

Gedicht H1981
Amsterdam, 2018-01-19

In het huis van je vader (Krijn Peter Hesselink) - 2009
Gedicht uit de bundel "Stil alarm"
Trefwoorden: Spelen: plezier, Regenboog 
 
Kiefer, Anselm

Kinderen rennen

in het puin van de oorlog --


een fijne speelplaats.


Children run aroundDie Kinder rennen
in the ruins of the war --herum in Kriegsruinen --
it's a nice playground.ein schöner Spielplatz.

Gedicht H2642
Amsterdam, 2019-12-05

Ik speelde in ruines (Anselm Kiefer) - 2019
"I played in ruins" is een uitspraak van Anselm Kiefer in verschillende interviews, 2013-2019
Trefwoord: Spelen: avontuur 
 
Kör, Mustafa

Huiselijk ruikt het

naar vroeger, met de baby --


die naar ons toe kruipt.


It's smelling homely,Gemütlich riecht es
like before, with the baby --wie früher, mit dem Baby --
crawling towards us.das herumkrabbelt.

Gedicht H3182
Amsterdam, 2022-01-27

Doordeweeks (Mustafa Kör) - 2017
Gedicht uit de bundel "Ben jij liefde"
Trefwoord: Geluk (ontspanning) 
 
Kör, Mustafa

Het gaat goed met mij,

scherven ruim ik op, gauw --


kijk ik naar buiten.


I'm fine, I clean upMir geht's richtig gut,
broken pieces, quickly i --Scherben räume ich auf, schnell --
I look outside again.gucke ich hinaus.

Gedicht H3183
Amsterdam, 2022-01-27

Doordeweeks (Mustafa Kör) - 2017
Gedicht uit de bundel "Ben jij liefde"
Trefwoord: Orde: (her)ordenen 
 
Krog, Antjie

Mijn wens is, dat zij...

hetzelfde willen als ik:


het beste. Samen.


My wish is that they...Mein Wunsch ist, dass sie...
want the same thing as I do:dasselbe wollen wie ich:
the best. United.das Beste. Einig.

Gedicht H4212
Amsterdam, 2023-10-12

De kleur van je hart (Antjie Krog) - 1998
Boek "Country of My Skull" ("Het land van mijn schedel" / "De kleur van je hart", 2000), over welwillende blanken na het apartheidsregime
Trefwoorden: Harmonie: samenwerking, Ambitie 
 
Krog, Antjie

De avond komt met

kleuren, vogels, geluiden --


Alles kaatst naar mij.


The evening comes withDer Abend kommt mit
colours, birds, sounds, reflecting --Farben, Vögeln, Geräuschen --
everything to me.Alles prallt zu mir.

Gedicht H4193
Amsterdam, 2023-10-05

6. vertelling van de veeboer (Antjie Krog) - 2000
Gedicht "6. narratief van die parkboer" (bundel "Kleur kom nooit alleen nie")
Trefwoord: Avond 
 
Krog, Antjie

Kinderspel ruikt naar

tabak, kamfer en kat, naar --


aangebrande pap.


Child's play can smell ofKinderspiel riecht nach
tobacco smoke, camphor, cat --Tabakrauch, Campher, Katze --
and burnt porridge.und verbranntem Brei.

Gedicht H4123
Amsterdam, 2023-09-09

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"Klein seuntjies wat gespeel het die heeldag aanmekaar, dié ruik so teen die middag na twak en kiesieblaar, na wilde-als en padda en aangebrande pap, harmansdrup en paregorie, katjiepoetjie en janlap." (Alba Brouwer)
"Kleine jongens die de hele dag samen speelden, ruiken 's middags naar tabak en malva, naar alsem en kikker en verbrande pap, haarlemmerolie en kamferopium, kattenpoot en Xalapa."
Relaas "A Change of tongue", deel 1 § 7, "Hoofdstuk zestien"

Trefwoord: Kind: opgroeien 
 
Krog, Antjie

Reacties, bijval,

tegenstemmen, meedansen:


een tumult van taal.


Participating,Reaktionen, Tanz,
counter voices and dancing:Beifall und Gegenstimmen:
a language tumult.Tumult von Sprachen.

Gedicht H4143
Amsterdam, 2023-09-11

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Met o.a. Chenjerai Hove (Zimbabwe 1956-2015), Werewere Liking (Kameroen 1950), Amina Saïd (Tunis 1953), en Thierno Seydou Sall (Sénégal) draagt Antjie Krog (Zuid-Afrika 1952) gedichten voor in Kayes (Mali), waar het publiek met haar communiceert in "een andere tongval"
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Drie)

Trefwoord: Communicatie (woord en daad) 
 
Krog, Antjie

De geiten blaten

tussen het publiek, tussen --


de dichtregels door.


The goats bleat amongDie Ziegen meckern
the audience, bleat among --in dem Publikum, meckern --
lines of poetry.in den Verszeilen.

Gedicht H4148
Amsterdam, 2023-09-12

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - De Egyptische dichter Zein leest voor op het dorpsplein van Ségou (Mali)
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Negen)

Trefwoorden: Dieren: geit, Schrijven: het onbeschrijfelijke 
 
Krog, Antjie

Het huis klinkt anders:

een harmonie van talen --


dans en huidskleuren.


The house has new sounds,Das Haus klingt anders,
a harmony: languages --eine Harmonie: Sprachen --
dance, and skin colours.Tanz und Hautfarben.

Gedicht H4213
Amsterdam, 2023-10-12

Niets liever dan zwart (Antjie Krog) - 2009
Boek "Begging to Be Black" ("Smeken om zwart te zijn"), haar verjaardag op 23 oktober 1992
Trefwoorden: Harmonie: ontspanning, Vrede: sociaal 
 
Krol, Gerrit

Na de regenbui

loop ik, schoenen in de hand --


over het water.


After the downpourNach dem Regenguss
I carry my shoes, walking --geh ich, Schuhe in der Hand --
on the water.über dem Wasser.

Gedicht H2374
Amsterdam, 2019-01-28

Het nieuwe kanaal (Gerrit Krol) - 1960
Gedicht uit de bundel "Gedichten 1955-1960"
Trefwoord: Ervaren 
 
Krol, Gerrit

De ganzen: waakzaam

naast hun grasgroene keutels --


voldaan in de zon.


The geese: vigilantDie Gänse: wachsam
next to their grass-green droppings --neben grasgrünen Koten --
sated in the sun.satt in der Sonne.

Gedicht H2376
Amsterdam, 2019-01-29

Randstad (Gerrit Krol) - 1967
Gedicht uit de bundel "Een morgen in maart"
Trefwoord: Vliegend: eend / gans 
 
Krol, Gerrit

Door de plas lopen

en hem stampend vernielen --


en dan nog een keer.


Splashing, destroyingStampfend und spritzend
the puddle by stamping, and --die Pfütze kaputmachen --
again, and again.und dann noch einmal.

Gedicht H2187
Amsterdam, 2018-06-18

Een Fries huilt niet (Gerrit Krol) - 1980
Roman, hoofdstuk 1.1
Trefwoord: Spelen: plezier 
 
Krol, Gerrit

Zon, een witte muur

zonder schaduw, nooit te wit --


kan zuiverheid zijn.


The sun, a white wallSonne, weiße Wand
without shades, never too white --ohne Schatten, nie zu weiß --
could purity be.könnte Reinheit sein.

Gedicht H2198
Trein Amsterdam-Den Haag, 2018-06-19

Een Fries huilt niet (Gerrit Krol) - 1980
Roman, hoofdstuk 7.1
Trefwoord: Zon: licht, wit licht 
 
Lampo, Hubert

De stervende kijkt

mij aan, intens, vol liefde --


voor mij, het leven.


The dying man looksDer Sterbende sieht
at me, intense, full of love --mich an, tief, voller Liebe --
for me, life itself.für mich, das Leben.

Gedicht H3260
Amsterdam, 2022-04-06

Het filmarchief van majoor Decoster (Hubert Lampo) - 1992
Verhaal (bundel "Schemertijdmuziek")
Trefwoord: Afscheid: sterven / dood 
 
Lievaart, Inge

Het zonlicht breekt door:

ineens is de wei verlicht --


door boterbloemen.


The sunlight breaks through:Die Sonne bricht durch:
at once the meadow is lit --gleich ist das Feld beleuchtet --
by bright buttercups.von Hahnenfüßen.

Gedicht H1049
Amsterdam, 2014-11-14

Het zonlicht breekt door (Inge Lievaart) - 1988
"Het zonlicht breekt door:
boterbloemen verlichten
plotseling de wei."
(haiku van Inge Lievaart, bundel "Een spoor dat vervloeit")

Trefwoord: Natuur: bloemen 
 
Machado, Antonio

De wijze leert me

dat wind fluit en water ruist --


de taal der zielen.


The sage teaches me:Der Weisen lehrt mir,
wind whistles, water rustles --dass Wind pfeift und Wasser rauscht --
the language of souls.die Seelensprache.

Gedicht H2386
Amsterdam, 2019-02-08

Wedergeboorte - 2 (Antonio Machado) - 1907
Gedicht "Renacimiento" - 2 (bundel "Soledades. Galerías. Otros poemas.")
Trefwoord: Samen: verbonden 
 
Marley, Bob

De vogels zingen

voor mij en voor de hennep-


zaadjes naast mijn stoel.


The birds sing for me,Die Vögel singen
yes, they like me, and the hemp --für mich und die Hanfsamen --
seeds next to my chair.neben meinem Stuhl.

Gedicht H3623
Amsterdam, 2022-12-28

Drie vogeltjes (Bob Marley) - 1977
Matteüs 6:26 "Zie de vogels in de lucht: zij zaaien niet en maaien niet en verzamelen niets in schuren, en toch voedt uw hemelse Vader hen."
Lied "Three Little Birds" (album "Exodus")

Trefwoorden: Geluk (ontspanning), Bijbel 
 
Martialis, Marcus

Geluk is gewoon

gematigd, zorgzaam leven --


Bezielde vrede.


Happiness is justDas Glück ist einfach
a moderate, caring life --ein fürsorgliches Leben --
It's impassioned peace.Beseelter Frieden.

Gedicht H1759
Amsterdam, 2017-08-10

Het geluk van deze wereld (Christoffel Plantijn) - 1589
Gedicht "Le bonheur de ce monde", naar Marcus Martialis
Trefwoord: Geluk (vervulling) 
 
Mei, Yaochen

De havik beschermt

de fresco's van de tempel --


tegen duivenpoep.


The goshawk protectsDer Habicht beschützt
the pagoda's fine frescoes --die Fresken der Pagode --
from pigeon droppings.vor dem Taubenkot.

Gedicht H2802
Amsterdam, 2020-10-11

Vanuit mijn pasgehuurde woning zie ik een pagode (Yaochen Mei) - 1040
Over de havik op de pagode van het Pujing-klooster
Trefwoord: Evenwicht: 
 
Nyakurwa Mhlanga, Jesse S.

Kerstman, kom naar mij

in Salvador, op je slee --


met de kamelen.


Please, Santa Claus, comeKomm, Weihnachtsmann, nach
to me in Salvador, come --Salvador, auf den Schlitten --
on your camel-sledge.mit den Kamelen.

Gedicht H2384
Amsterdam, 2019-02-07

Kerstman in Savanna (Jesse Sambulo Nyakurwa Mhlanga) - 2019
Gedicht "Santa in Savanna" (AllPoetry.com)
Trefwoorden: Zon: zonnewende, Humor 
 
Oba, Minako

Kaarsvissen glimmen

in de maan, en in het licht --


waarmee ze branden.


Candle fish, glowingDie Kerzenfische
in the moon, and in the light --leuchten im Mond, und im Licht --
of their own burning.mit dem sie brennen.

Gedicht H1048
Zandvoort aan Zee, 2014-11-06

Kaarsvissen (Minako Oba) - 1986
Verhaal "R?soku uo" (bundel "Umi ni yuragu ito")
Gedroogd worden deze vette vissen gebruikt als kaarsen

Trefwoorden: Cultuur: kunde, Dieren: vissen 
 
Perquin, Ester Naomi

Ooit een feest van gras

en vogels, maar geen mensen --


om dat te vieren.


Once a festivalFestival von Gras
of grass and birds, no people --und Vögel, keine Menschen --
there to enjoy it.die es genießen.

Gedicht H1757
Amsterdam, 2017-08-10

Lowlands (Esther Naomi Perquin) - 2017
Gedicht in de nrc.next van 10 augustus 2017 - Over het festivalterrein
Trefwoord: Natuur: landschap 
 
Perquin, Ester Naomi

Samen op het gras,

zeggen: dit is de hemel --


een feest zonder dak.


Together on theZusammen im Gras,
grass, saying: this is heaven --sagen: das ist der Himmel --
a roofless party.ein Fest ohne Dach.

Gedicht H1758
Amsterdam, 2017-08-10

Lowlands (Esther Naomi Perquin) - 2017
Gedicht in de nrc.next van 10 augustus 2017 - Over het festival
Trefwoord: Feest: vieren 
 
Pessoa, Fernando

Een madeliefje

zien en er niet aan denken --


ermee instemmen.


To see a daisyEin Gänseblümchen
without thinking about it --sehen ohne zu denken --
just agreeing with it.dem nur zustimmen.

Gedicht H1132
Amsterdam, 2015-05-01

Ik geloof in de wereld zoals in een madeliefje (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Creio no mundo como num malmequer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Bewustzijn: verbondenheid 
 
Pessoa, Fernando

Ik fluister jouw naam,

ja, je komt! Ik ben niet ik --


maar ik ben Geluk.


I whisper your name,Ich flüstere: du,
yes, you're coming! I'm not me --ja, du kommst! Ich bin nicht ich --
I am Happiness.ich bin völlig Glück.

Gedicht H1135
Amsterdam, 2015-05-04

Hoog in de hemel hangt de maan en het is lente (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Está alta no céu a lua e é primavera" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Verliefd: geluk 
 
Pessoa, Fernando

De weg voor de bocht

is dit, voor de bocht is het --


een weg zonder bocht.


It's the road beforeVor der Kurve ist
the bend, and right there it is --die Straße eine Straße --
still a bendless road.die kurvenlos ist.

Gedicht H1136
Amsterdam, 2015-05-04

Voorbij de bocht in de weg (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Para além da curva da estrada" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Nadenken (helder) 
 
Pessoa, Fernando

Mijn biografie:

mijn geboorte- en sterfdag.


De rest is privé.


My biography:Die Biographie:
my day of birth and of death.mein Geburts- und Sterbetag.
The rest is private.Der Rest ist privat.

Gedicht S0419
Amsterdam, 2016-10-27

Wanneer men, na mijn sterven (Alberto Caeiro) - 1915
Gedicht "Se, depois de eu morrer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Identiteit: formeel 
 
Pessoa, Fernando

Ik houd van bloemen,

maar niet omdat ze mooi zijn!


Omdat ze bloem zijn.


I do love flowers,Ich liebe Blumen,
not for being beautiful!aber nicht, weil sie schön sind!
For being flower.Weil sie Blume sind.

Gedicht H1137
Amsterdam, 2015-05-04

Iemand die mijn verzen hoorde, zei mij: wat is daar voor nieuws aan? (Alberto Caeiro) - 1918
Gedicht "O que ouviu os meus versos disse-me: que tem isso de novo?" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Natuur: bloemen 
 
Pessoa, Fernando

Voor de zon opkomt:

het schemergroene nietlicht --


van de blauwe lucht.


Before the sunrise:Vor Sonnenaufgang:
the gloaming greenish notlight --das dämmergrüne Nichtlicht --
of the dark blue sky.des blauen Himmels.

Gedicht H1138
Amsterdam, 2015-05-04

Het groen van de blauwe hemel vóór de zon gaat rijzen (Alberto Caeiro) - 1919
Gedicht "O verde do céu azul antes do sol ir a nascer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Dageraad 
 
Pessoa, Fernando

Zon en maan haasten

zich niet, denken niet, ze zijn --


waar ze zijn, op tijd.


The sun and the moonSieh, Sonne und Mond
never rush, nor think, they are --beeilen sich nicht, sie sind --
where they are, on time.wo sie sind, pünktlich.

Gedicht H1576
Amsterdam, 2016-10-28

Ik heb geen haast (Alberto Caeiro) - 1919
Gedicht "Não tenho pressa" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Rust: traagheid 
 
Pessoa, Fernando

Ik zie, hoor, voel, ruik

en proef mijn gedachten: ik --


hoed ze, gelukkig.


I see, hear, feel, smellIch hör, fühl, riech und
and taste my thoughts: I herd them --schmeck meine Gedanken: ich --
and I am happy.hüte sie, glücklich.

Gedicht H1133
Amsterdam, 2015-05-03

Ik ben een hoeder van kudden (Alberto Caeiro) - 1925
Gedicht "Sou um guardador de rebanhos" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Zintuigen 
 
Pessoa, Fernando

Maan achter takken --

Kijk, denk er niets bij, maar kijk:


maan achter takken.


Moon behind branches --Mond hinter Zweigen --
Don't think about it, but look:Denk nichts dazu, aber schau:
moon behind branches.Mond hinter Zweigen.

Gedicht H1134
Amsterdam, 2015-05-03

Het maanlicht door de hoge takken (Alberto Caeiro) - 1925
Gedicht "O luar através dos altos ramos" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Maan 
 
Pessoa, Fernando

Ik ben niet alleen,

jij houdt mij steeds gezelschap --


want ik denk aan jou.


I'm not alone, youIch bin nicht allein,
always keep me company --du begleitest mich immer --
I'm thinking of you.Ich denke an dich.

Gedicht H1575
Amsterdam, 2016-10-27

Liefde is een gezelschap (Alberto Caeiro) - 1930
Gedicht "O amor é uma companha" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Verliefd: dromerig 
 
Plantijn, Christoffel

Geluk is gewoon

gematigd, zorgzaam leven --


Bezielde vrede.


Happiness is justDas Glück ist einfach
a moderate, caring life --ein fürsorgliches Leben --
It's impassioned peace.Beseelter Frieden.

Gedicht H1759
Amsterdam, 2017-08-10

Het geluk van deze wereld (Christoffel Plantijn) - 1589
Gedicht "Le bonheur de ce monde", naar Marcus Martialis
Trefwoord: Geluk (vervulling) 
 
Rijneveld, Lucas

De bulderzee schuimt,

ik rust, de zon droogt mij af --


met zijn zachtste hand.


The thundersea foams,Das Donnermeer schäumt,
I rest and the sun dries me --die Sonne trocknet mich ab --
with its softest hand.mit zarten Händen.

Gedicht H3321
Amsterdam, 2022-06-08

Schuimbekkend graag gezien (Marieke Lucas Rijneveld) - 2019
Gedicht (in De Gids 6/2019, en in bundel "Komijnsplitsers")
Trefwoord: Strand 
 
Rijneveld, Lucas

Pas op voor geluk,

want het is erg gevaarlijk --


als je het niet deelt.


Happiness: beware,Pass auf vor dem Glück,
it is very dangerous --denn es ist sehr gefährlich --
if you don't share it.wenn du es nicht teilst.

Gedicht H3318
Amsterdam, 2022-06-07

De troostzoekers (Marieke Lucas Rijneveld) - 2020
Gedicht (in Trouw op 25 december 2020, en in de bundel "Komijnsplitsers")
Trefwoord: Geluk (verbondenheid) 
 
Rijneveld, Lucas

Treur niet, zwijg niet, kom

uit je verlatingsroes, duik --


in een wijd leven.


Don't be sad, let goSchweige nicht, komm aus
of separation rush, dive --deinem Trennungsrausch, tauche --
into a wide life.ins weite Leben.

Gedicht H3320
Amsterdam, 2022-06-08

Het wijdste leven (Marieke Lucas Rijneveld) - 2021
Gedicht uit de bundel "Komijnsplitsers" (2022); de Engelse vertaling is gepubliceerd in INQUE Magazine, op 16 november 2021
Trefwoord: Leven: ontdekken 
 
Robert, Yves

Het echte wonder

van het leven is juist dát --


het geen wonder is!


The real miracleDas wahre Wunder
of life just is that it is --des Lebens ist gerade:
not a miracle!es ist kein Wunder!

Gedicht H2507
Amsterdam, 2019-06-23

Clérambard (Yves Robert) - 1969
Film
Trefwoord: Wonder / Verwondering 
 
Roemer, Astrid

Narcissen, lente,

bij Vivaldi's herfst droom ik --


dat het feest begint.


Daffodils in spring,Narzissen, Frühling,
Vivaldi's autumn: I dream --Vivaldis Herbst: ich träume --
it is party time.dass das Fest beginnt.

Gedicht H3342
Amsterdam, 2022-06-23

Middagdut (Astrid Roemer) - 2008
Gedicht/Lied (album "Omhels mij")
Trefwoord: Feest: vieren 
 
Roemer, Astrid

Hij pronkt met bloemen

en geeft ze mij, onwetend --


wat poseren is.


He flaunts the flowers,Er prunkt mit Blumen
gives them to me, ignorant --und gibt sie mir, unwissend --
what it is to pose.was posieren ist.

Gedicht H3343
Amsterdam, 2022-06-23

Kind van vijf (Astrid Roemer) - 2008
Gedicht/Lied (album "Omhels mij")
Trefwoord: Geluk (schoonheid) 
 
Rumi, Mohamed

Voorbij gedachten

van wij en zij ligt een veld --


waar ik op jou wacht.


Beyond the ideasAuf dem Feld jenseits
of we and they is a field --der Idee von uns und sie --
where I wait for you.warte ich auf dich.

Gedicht H1613
Amsterdam, 2016-12-03

Ode #171, deel 3: "Voorbij islam en ongelovigheid" (Mohamed Rumi) - 1250
Ghazal #171 "Een grote wagen" deel 3: kwatrijn Isf 158 / F 395
Trefwoord: Liefde: wens (gedacht) 
 
Rumi, Mohamed

Ik geniet ervan,

in de herrie van de stad --


de herrie te zijn.


I do enjoy itIch genieße es,
to walk in the noisy city --in der geräuschvollen Stadt --
and being the noise.das Geräusch zu sein.

Gedicht H1614
Amsterdam, 2016-12-04

Ode: Er is een geestelijke gemeenschap (Mohamed Rumi) - 1250
Ghazal [Ode]
Trefwoorden: Harmonie: ontspanning, Stad (drukte) 
 
Rumi, Mohamed

Mijn hart is dronken,

het valt in ieders armen --


dronken van liefde.


My heart is so drunk,Ich bin betrunken,
it falls in everyone's arms --ich fall' in alle Arme --
it is drunk on love.ganz liebe-trunken.

Gedicht H1618
Amsterdam, 2016-12-09

Dubbelvers: Met dronkaards is de regel (Mohamed Rumi) - 1250
Masnawi (Dubbelvers, 13de eeuw, Mohamed Jalal ad-D?n Balkhi Rumi)
Trefwoord: Naasten: liefde 
 
Salten, Felix

In het dichte bos

drupt de lenteregen zacht --


op het hertenjong.


In the dense forestIn den dichten Wald:
the spring shower is dripping --tropfende Frühlingsdusche --
on the sleeping fawn.am schlafenden Kitz.

Gedicht H2399
Amsterdam, 2019-02-20

Bambi, een leven in het bos (Felix Salten) - 1923
Verhaal "Bambi: Eine Lebensgeschichte aus dem Walde"
Trefwoord: Dieren: hert / ree 
 
Schnabel, Julian

Stoppels in de sneeuw

zwarte zonnebloemstaken:


poort der eeuwigheid.


Black sunflower stakesStoppelfeld im Schnee,
in a snowy stubble field:Sonnenblumenstäbe, schwarz:
eternity's gate.Tor der Ewigkeit.

Gedicht H2400
Amsterdam, 2019-02-20

Aan de poort van de eeuwigheid (Julian Schnabel) - 2018
Film "At eternity's gate"
Trefwoord: Natuur: planten 
 
Schneurson, Zelda

In de kamer ruist

stilte, alsof de schepping --


hier gaat beginnen.


In the room, silenceStille rauscht im Raum,
rustles, as if creation --als ob hier nun die Schöpfung --
is now beginning.beginnen würde.

Gedicht H1740
Amsterdam, 2017-08-03

De grote binnenkamer is zo donker (Zelda Schneurson) - 1985
Gedicht (bundel met vertalingen: "The spectacular difference: selected poems of Zelda", 2004) - Sjabbat
Trefwoord: Stilte (leegte) 
 
Schneurson, Zelda

Binnen is het stil,

mama zit in het paleis --


van haar gebeden.


It's quiet inside,Drinnen ist es still,
mother is in the palace --Mutter sitzt im Palastraum --
of her devotions.ihrer Gebete.

Gedicht H1741
Amsterdam, 2017-08-03

De grote binnenkamer is zo donker (Zelda Schneurson) - 1985
Gedicht (bundel met vertalingen: "The spectacular difference: selected poems of Zelda", 2004)
Trefwoord: Godsdienst: gebed 
 
Schneurson, Zelda

Red mij, ik zit klem,

zonder lied, zon, maan of kaars --


Alleen maar droog brood.


Save me, I am stuck!Hilfe, ich stecke,
No song, sun, moon, nor candle --ohne Lied, Sonne, Kerze --
I only have dry bread.Nur trockenes Brot.

Gedicht S0511
Amsterdam, 2017-08-03

Gij verborg Uw ziel voor mij (Zelda Schneurson) - 1985
Gedicht (bundel met vertalingen: "The spectacular difference: selected poems of Zelda", 2004)
Trefwoord: Depressiviteit (verdriet) 
 
Seneca, Lucius Annaeus

Ook jij hebt een vriend

die jou nooit in de steek laat:


wees lief voor jezelf.


You too have a friendAuch du hast einen
who will never let you down:Freund, der dich nie im Stich lässt:
be kind to yourself.sei nett zu dir selbst.

Gedicht H2528
Amsterdam, 2019-07-16

Brief 6 over ethiek aan Lucilius (Lucius Annaeus Seneca) - 62
Brief 6
Trefwoord: Zelfvertrouwen 
 
Sexton, Anne

Het is weer lente,

er gebeurt wat er gebeurt --


het kan allemaal.


It is spring again,Der Frühling ist da,
what happens is happening --also geschieht was geschieht --
it's possible now.es ist ja möglich.

Gedicht H2615
Amsterdam, 2019-11-16

Het is een lentemiddag (Anne Sexton) - 1969
Gedicht "It is a Spring Afternoon" (bundel "Love Poems")
Trefwoorden: Levensstroom (beweging), Lente 
 
Simone, Nina

Samen een mantra

zingen, klanken vol leven --


in en uit onszelf.


Singing a mantraEin Mantra singen,
together, sounds full of life --Harmonie voller Leben --
in - out of ourselves.in und aus uns selbst.

Gedicht H4854
Amsterdam, 2024-08-15

Flo flo flo me la (Nina Simone) - 1960
Lied, album "Nina Simone at Newport"
Trefwoord: Samen: verbonden 
 
Simonis, Myriam

Libellenliefde:

een dansende diamant --


schittert in de zon.


Dragonflies in love,Libellenliebe:
like a dancing diamond --ein tanzender Diamant --
sparkling in the sun.glänzt in der Sonne.

Gedicht H0838
Amsterdam, 2014-03-06

Dansende diamanten (Myriam Simonis) - 1991
Gedicht uit de bundel "Zuilen van albast"
Trefwoorden: Vliegend: libelle, Zon: licht, wit licht 
 
Simonis, Myriam

Lentekathedraal:

wijd open staan de deuren --


van de beukenlaan.


Vernal cathedral:Lenzkathedrale:
wide open are the doorways --weit offen sind die Türen --
of the tall beech lane.der Buchenallee.

Gedicht H0839
Amsterdam, 2014-03-06

Beukenlaan (Myriam Simonis) - 1991
Gedicht uit de bundel "Zuilen van albast"
Trefwoorden: Natuur: bomen, bos, Lente 
 
Simonis, Myriam

Boven de lakens

haar gezicht, wit, haar ogen --


grijsblauwe bloemen.


Her face, translucentÜber den Laken
above the sheets, and her eyes --ihr Gesicht, ihre Augen --
gray-bluish flowers.grau-blaue Blumen.

Gedicht H0840
Amsterdam, 2014-03-06

Blauwe bloemen (Myriam Simonis) - 1991
Gedicht uit de bundel "Zuilen van albast"
Trefwoord: Schoonheid: lichaam 
 
Snijders, A.L.

Een lege zolder,

met één stoel, om te kijken --


naar het nieuwe dak.


An empty attic,Leerer Dachboden,
with only one chair, to look --nur ein Stuhl, um das neue --
at the brand new roof.Dach zu betrachten.

Gedicht H1832
Amsterdam, 2017-10-24

Op zolder (A.L. Snijders) - 2017
Column in de VPRO-gids van 24 oktober 2017
Trefwoord: Thuis: woning / werk 
 
Steenbeek, Rosita

Krijsende meeuwen

vliegen naar de zee, de zon --


komt op, kleurt hen rood.


Screaming seagulls flySchreiende Möwen
to the sea, the sun rises --fliegen zum Meer, zur Sonne --
and colours them red.Und die färbt sie rot.

Gedicht H5291
Amsterdam, 2025-03-07

Schimmenrijk (Rosita Steenbeek) - 1999
Roman, hoofdstuk 4
Trefwoord: Dageraad 
 
The Wailers

De vogels zingen

voor mij en voor de hennep-


zaadjes naast mijn stoel.


The birds sing for me,Die Vögel singen
yes, they like me, and the hemp --für mich und die Hanfsamen --
seeds next to my chair.neben meinem Stuhl.

Gedicht H3623
Amsterdam, 2022-12-28

Drie vogeltjes (Bob Marley) - 1977
Matteüs 6:26 "Zie de vogels in de lucht: zij zaaien niet en maaien niet en verzamelen niets in schuren, en toch voedt uw hemelse Vader hen."
Lied "Three Little Birds" (album "Exodus")

Trefwoorden: Geluk (ontspanning), Bijbel 
 
Treur, Franca

Bloemen en slingers

maken de wereld mooier --


Net als geheimen.


Flowers and garlandsBlumen machen die
make the world more beautiful --Welt schöner, Girlanden auch --
And so do secrets.Und Geheimnisse.

Gedicht H2322
Amsterdam, 2018-11-10

Dorsvloer vol confetti (Franca Treur) - 2009
Roman, hoofdstuk Jood-en-mof
Trefwoorden: Samen: verbonden, Geheim 
 
Treur, Franca

Bruiloft in de schuur,

dineren op de dorsvloer --


geur van hooi en soep.


Wedding in the barn,Ein Hochzeitsfest auf
dinner on the threshing floor --dem Dreschboden, der Geruch --
smells of hay and soup.von Heu und Suppe.

Gedicht H2325
Amsterdam, 2018-11-13

Dorsvloer vol confetti (Franca Treur) - 2009
Roman, hoofdstuk Dorsvloer vol confetti
Trefwoord: Feest: vieren 
 
Tritsmans, Marc

De koe is een bonk

warmte, kauwend naast mij heft --


ze haar staart, klatert.


The cow, chunk of heatDer Hitzeklumpen
chewing next to me, raises --der Kuh kaut neben mir, hebt --
her tail and splashes.den Schwanz und plätschert.

Gedicht H4073
Amsterdam, 2023-08-24

Alles stroomt (Marc Tritsmans) - 2021
Gedicht, in Het Liegend Konijn (2021, nr. 2) en in de bundel "Terwijl wij nog slapen" (2023)
Trefwoord: Dieren: koe / stier / bizon / os 
 
Van Amstel, Anne

Duw even, laat me

schommelen in de stilte --


van het scharnieren.


Push me a little,Schubs mich an, lass mich
let me swing in the silence --mal schwingen in der Stille --
of squeaking hinges.der Pieps-Scharniere.

Gedicht H1691
Amsterdam, 2017-05-25

Zet (Anne van Amstel) - 2016
Gedicht uit de bundel "Geef me nu ik wil"
Trefwoorden: Beweging, Stilte (rust) 
 
Van Oosten, Abraham

Verwaaide haren,

mijn motor splijt de wind, splijt --


hemel en aarde.


My hair blown apart,Verwehte Haare,
my motorbike cleaves the wind --mein Motor teilt den Wind, teilt --
cleaves heaven and earth.Himmel und Erde.

Gedicht H1596
Amsterdam, 2016-11-18

Zoete snelheid (Abraham van Oosten) - 1932
Gedicht uit de bundel "De wonderlijke weg. Een bundel verzen"
Trefwoorden: Zintuigen, Wind 
 
Van Schagen, Chris

Zomerse stilte:

gordijnen dicht, en het raam --


staat op een klosje.


Summery silence:Stille des Sommers:
curtains closed, and the window --die Vorhänge geschlossen --
is on a spacer.ein Klotz im Fenster.

Gedicht H1797
Amsterdam, 2017-09-15

Nu (Chris van Schagen) - 1925
Gedicht uit de bundel "Narrenwijsheid"
Trefwoorden: Stilte (pauze), Zomer 
 
Vegter, Anne

Avonds is het feest, 's

in de huizen, iedereen --


heeft iets te vieren.


Parties everywhere,Partys überall,
in every house there's something --in alle Häusern gibt es --
worth celebrating.etwas zu feiern.

Gedicht H3210
Amsterdam, 2022-02-22

ondertussen in nederland (Anne Vegter) - 2017
Gedicht uit de bundels "Wat helpt is een wonder" en "Ik hier jij daar"
Trefwoord: Feest: vieren 
 
Weijde, Bert

Regen met onweer,

totale overgave --


van de bomen: mooi!


Rain, the thunderstorm,Regen und Donner,
and the complete surrender --die völlige Hingabe --
of the trees: awesome!der Bäume: sehr schön!

Gedicht H1793
Amsterdam, 2017-09-14

Psychiatrisch dagboek (Bert Weijde) - 1994
Gepubliceerd in "Onder het ijs" (bladzijde 110) - Maart-juli 1962, Amsterdam
Trefwoorden: Natuur: bomen, bos, Regen / Hagel 
 
Yang, Wanli

Buiten de stad zijn

er verre bergen, geverfd --


door het lentelicht.


Outside the cityAußerhalb der Stadt
are distant mountains, painted --sind ferne Berge, gemalt --
by the spring lighting.von dem Frühlingslicht.

Gedicht H2805
Amsterdam, 2020-10-11

Buiten de stadsmuur verft het lentelicht de verre bergen (Wanli Yang) - 1160
Uitzicht vanaf het Jingyuan-paviljoen
Trefwoorden: Natuur: landschap, Lente 
 
Yang, Wanli

Hier regent het niet,

tussen de hoogste bergen --


ruist altijd een bron.


It is not rainingHier regnet es nicht,
between the highest mountains --zwischen den höchsten Bergen --
here the source rustles.rauscht die Urquelle.

Gedicht H2807
Amsterdam, 2020-10-11

's Nachts dacht ik dat het regende (Wanli Yang) - 1180
Na een overnachting in het Lingjiu dhyana-klooster
Trefwoord: Aarde: moeder 
 
Yang, Wanli

Het dorp in de mist,

ik weet waar het is, luister:


honden en een haan.


Village in the mist,Das Dorf im Nebel,
I know where it is, listen:ich weiß wo es ist, hör zu:
dogs and a rooster.Hunde und ein Hahn.

Gedicht H2808
Amsterdam, 2020-10-11

Rivier en heuvel in de mist zijn niet te onderscheiden (Wanli Yang) - 1180
Bij het Dagao-veer
Trefwoord: Zintuigen 
 
Yang, Wanli

Jongens in een boot

paraplu's naar de zon, klaar --


om weg te zeilen.


The boys in the boat,Jungs in einem Boot
in the shade of umbrellas:im Schatten ihre Schirme:
ready for sailing.bereit zum Segeln.

Gedicht H2809
Amsterdam, 2020-10-11

Een vissersboot (Wanli Yang) - 1200
Trefwoord: Spelen: 
 
Yuan, Wanli

Op het pad schrik ik

vogels op, zodat ik schrik --


van hun gefladder.


I stroll and startleIch erschrecke die
a few birds, I am startled --Vögel und werde erschreckt --
by their fluttering.von ihrem Geschwirr.

Gedicht H2806
Amsterdam, 2020-10-11

Na de regen was het koel geworden in het bos (Wanli Yang) - 1170
Trefwoorden: Aandacht: omgeving, Vliegend: vogel, roofvogel 
 
Zywa
Al Galidi, Rodaan (1), Alberts, Albert (1), Alberts, Albert (1)
Alberts, Albert (1), Alberts, Albert (1), Arnold, Andrea (1)
Arns, Astrid (1), Aurelius, Marcus (1), Aurelius, Marcus (1)
Aurelius, Marcus (1), Aznavour, Charles (1), Baez, Joan (1)
Basho (1), Belcampo (1), Bernlef, J. (1)
Bernlef, J. (1), Boermans, Ine (1), Brouwer, Alba (1)
Caeiro, Alberto (1), Caeiro, Alberto (1), Caeiro, Alberto (1)
Caeiro, Alberto (1), Caeiro, Alberto (1), Caeiro, Alberto (1)
Caeiro, Alberto (1), Caeiro, Alberto (1), Caeiro, Alberto (1)
Caeiro, Alberto (1), Cave, Nick (1), Cave, Nick (1)
Chabot, Bart (1), Coldplay (1), Cummings, Edward (1)
Daanje, Anjet (1), De Waard, Elly (1), De Wit, Dorien (1)
Eather, Alice (1), Faggiani, Franco (1), G, Grant (1)
Gall, Robert (1), Gardam, Jane (1), Grunberg, Arnon (1)
Hermans, Toon (1), Hesselink, Krijn Pete (1), Kiefer, Anselm (1)
Kör, Mustafa (1), Kör, Mustafa (1), Krog, Antjie (1)
Krog, Antjie (1), Krog, Antjie (1), Krog, Antjie (1)
Krog, Antjie (1), Krog, Antjie (1), Krol, Gerrit (1)
Krol, Gerrit (1), Krol, Gerrit (1), Krol, Gerrit (1)
Lampo, Hubert (1), Lievaart, Inge (1), Machado, Antonio (1)
Marley, Bob (1), Martialis, Marcus (1),Mei, Yaochen (1)
Bundel
ZielZinZon
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F